5 GP
四時・草の縁(空耳版)(此花亭奇譚)
作者:SPT草包│2018-01-16 07:04:18│巴幣:10│人氣:839
四時・草の縁(空耳版)此花亭奇譚 ED5
作詞:riya
作曲:菊地創
編曲:菊地創
歌:大野柚布子
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我迷い込んでついたのは 素敵な場所だったけどまよいこんでついたのは すできなばしょだったけどma yo i ko n de tsu i ta no wa su de ki na ba sho da a ta ke do雖然迷失進到的 是個美好的地方私には待ってくれる 人がいる だから行きますわたしにはまってくれる ひとがいる だからゆきますwa ta shi ni wa ma a te ku re ru hi to ga i ru da ka ra yu ki ma su但對我來說有在等待著 的人 所以我會離去雪の降る夜空からも 呼ぶ声がするゆきのふるよそらからも よぶこえがするyu ki no hu ru yo so ra ka ra mo yo bu ko e ga su ru從下雪的夜空 也有呼喊的聲音こんなにも確かに 心へと 寄り添っているこんなにもだしこに こころへと よりそっでるko n na ni mo da shi ko ni ko ko ro e to yo ri so wo de ru如此確實地 往內心 靠了過去どんな昨日にも もうきっと戻せないどんなきのうにも もうきっともどせないdo n na ki no o ni mo mo o ki i to mo do se na i什麼樣的昨天 一定也已經不能回來了楽しい事ばかりなのも 素敵な世界だけれどたのしいごとばかりなのも すできなせかいだけれどta no shi i go to ba ka ri na no mo su de ki na se ka i da ke re do雖然明明盡是快樂的事情 也是美好的世界苦しい日がでもここが いつだって 帰る場所ですくるしいひがでもここが いつだって かえるばしょですku ru shi i hi ga de mo ko ko ga i tsu da a te ka e ru ba sho de su但即便是痛苦的日子這裡 無論何時 都是回歸的地方雪の降る街にそっと 願い灯しでゆきのふるまちにそっと ねがいどもしでyu ki no hu ru ma chi ni so o to ne ga i do mo shi de在下雪的城市裡悄悄地 點亮願望旅立つ人たちへ この思い伝えられたらたびだつひとたちへ このおもいつたえられたらta bi da tsu hi to ta chi e ko no o mo i tsu ta e ra re ta ra這份思念被傳達給 旅行的人們的話どんな昨日も 輝きを繋ぐよどんなきのうも かがやきをつなぐよdo n na ki no wo mo ka ga ya ki wo tsu na gu yo什麼樣的昨天也會 連結著動人光輝唷こんなにも確かに 心へと 寄り添っているこんなにもたしかに こころへと よりそっとぅるko n na ni mo ta shi ka ni ko ko ro e to yo ri so wo tu ru如此確實地 往內心 靠了過去どんな昨日にも もうきっと戻れないどんなきのうにも もうきっともどれないdo n na ki no o ni mo mo o ki i to mo do re na i什麼樣的昨天 一定也已經回不來了胸の中には たくさんのありがとうむねのなかには たくさんのありがとうmu ne no na ka ni wa ta ku sa n no a ri ga to o在胸中的是 很多的感謝大好きな人たちに 届きますようにだいすきなひとたちに とどきますようにda i su ki na hi to ta chi ni to do ki ma su yo o ni為了傳遞給 最喜歡的人們また会う日までまたあうひまでma ta a u hi ma de直到再會那天
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3856159
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣