3 GP
雪華煌めく家路にて(此花亭奇譚)
作者:SPT草包│2018-01-15 07:19:56│巴幣:6│人氣:526
雪華煌めく家路にて此花亭奇譚 ED4
作詞:こだまさおり
作曲:山田高弘
編曲:齋藤真也
歌:大野柚布子、秦佐和子
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我白い雪がはずんで 手のひらに咲く雪の結晶しろいいきがはずんで でのひらにさくゆきのけっしょうshi ro i i ki ga ha zu n de de no hi ra ni sa ku yu ki no ke e sho wo白雪迸裂 在手掌上開出雪的結晶開いては消えて、心に灯る 大切な思い出のようにひらいてはきえて、こころにともる たいせつなおもいでのようにhi ra i te wa ki e te、ko ko ro ni to mo ru ta i se tsu na o mo i de no yo wo ni打開的好像是 消失了、點亮於心裡的重要回憶迷う旅路の途中 数え忘れた季節にだってまようたびじのとちゅう かぞえわすれたきせつにだってma yo u ta bi ji no to chu u ka zo e wa su re ta ki se tsu ni da a te即便是迷失的旅行途中 忘記數數的季節たくさんの愛を受け取ってきた こんなにもあたりまえみたいにたくさんのあいをうけとってきた こんなにもあたりまえみたいにta ku sa n no a i wo u ke to wo te ki ta ko n na ni mo a ta ri ma e mi ta i ni也接受到了很多的愛 好像是如此地理所當然耳をすませばいつも 聞こえる 君の「おかえり」の声みみをすませばいつも きこえる きみの「おかえり」のこえmi mi wo su ma se ba i tsu mo ki ko e ru ki mi no「o ka e ri」no ko e仔細聆聽的話總是 聽得見 妳的「歡迎回來」的聲音雪解けに立つ道しるべゆきどけにたつみちしるべyu ki do ke ni ta tsu mi chi shi ru be佇立於融雪裡的路標やさしくて うれしくて あたたかいねやさしくて うれしくて あたたかいねya sa shi ku te u re shi ku te a ta ta ki ne非常溫柔 令人高興 很溫暖呢もしも今の自分と 違う生き方選んでいたらもしもいまのじぶんと ちがういきかたえらんでいたらmo shi mo i ma no ji bu n to chi ga u i ki ka ta e ra n de i ta ra假如選擇了與現在的自己 不一樣的生活方式的話目の前の景色知らずにいたね 本当に出会えてよかっためのまえのけしきしらずにいたね ほんとうにであえてよかったme no ma e no ke shi ki shi ra zu ni i ta ne ho n to o ni de a e te yo ka a ta會不知道眼前的景色而活著呢 真的能遇見真是太好了ひとの心に触れる 時に学びは零れ落ちてもひとのこころにふれる ときにまなびはこぼれおちてもhi to no ko ko ro ni hu re ru to ki ni ma na bi wa ko bo re o chi te mo就算在觸及人的內心 的時候體驗是散落的それでも導く 歩む力を 何度でもあたえてくれるんだそれでもみちびく あるむちからを なんどでもあたえてくれるんだso re de mo mi chi bi ku a ru mu chi ka ra wo na n do de mo a ta e te ku re ru n da儘管如此也會引導妳 不論幾次都會給予妳 走路的力量家路を急ぐ君に いつでも「おかえり」を言いたくていえじをいそぐきみに いつでも「おかえり」をいいたくてi e ji wo i so gu ki mi ni i tsu de mo「o ka e ri」wo i i ta ku te對急忙趕回家的妳 隨時都想要說「歡迎回來」春待ちめぐるあの空へはるまちめぐるあのそらへha ru ma chi me gu ru a no so ra e前往待春輪轉的那片天空愛しさで ぬくもりで 話しかけるいとしさで ぬくもりで はなしかけるi to shi sa de nu ku mo ri de ha na shi ka ke ru用憐愛 用溫暖 話家常耳をすませばいつも 聞こえる 君の「おかえり」の声みみをすませばいつも きこえる きみの「おかえり」のこえmi mi wo su ma se ba i tsu mo ki ko e ru ki mi no「o ka e ri」no ko e仔細聆聽的話總是 聽得見 妳的「歡迎回來」的聲音雪解けに立つ道しるべゆきどけにだつみちしるべyu ki do ke ni da tsu mi chi shi ru be佇立於融雪裡的路標やさしくて うれしくて あたたかいねやさしくて うれしくて あたたかいねya sa shi ku te u re shi ku te a ta ta ki ne非常溫柔 令人高興 很溫暖呢「ただいま」「ただいま」「ta da i ma」「我回來了」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3855208
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣