創作內容

21 GP

【評文】第三十五回:〈圖騰之謎〉──因圖騰所串起的小小故事……

作者:湛藍琴海│2018-01-06 18:23:46│巴幣:42│人氣:469
  一、申請者名稱:ilwiKAMINA

  二、作品名稱:圖騰之謎

  三、特殊需求(評文強度、評文著重點等,如劇情、角色、場景等):

  關於行文表達方面。其他不知道怎麼要求,就看評文者最值觀的想法好了。


  前言:


  諸君好,這裡是湛藍琴海,來發表2018年的第一篇評文了。至於有沒有想要說的,嗯……除了這次的申請者不是第一次光顧,很感謝她願意賞臉外,好像就沒有想說什麼了──總覺得應該要來碎碎念點東西,但腦海卻一片空白……好吧,那就直接開始吧(?

  一如往常,以下將評文分為「故事大綱」及「心得與淺見」兩大部分。請諸君繼續往下看吧(茶


  故事大綱:


  簡單來說,由於本作性質較為特殊,我就不使用平時的故事簡介的方式,而是直接旁述。本作的性質為真人同人,以某個真人樂團作為二創,而該樂團成員為了瞭解圖騰的典故,於是與偶然相遇的小佑,串起了一段小小故事……


  心得與淺見:


  作者要求的是行文表達方面……好,我也想談這個部分,那就直言不諱地說了(汗

  其實這篇很簡短,照理說可以輕鬆讀完。但我發現自己光讀一遍,不是很能明白作者想表達的內容,於是又看了很多遍,結果看到頭有點痛……主要是因為雖然作者行文白話,可是似乎莫名的……拗口?看得懂在寫什麼,但感覺不是那麼順暢。不曉得作者是不是因為有意識到這個問題,才會有點出行文表達的要求?雖然我也無法對行文表達做出太多建議,畢竟這太籠統了,何況行文技巧無法一蹴可幾,需要經驗累積。因此以下就嘗試找一些個人覺得較為拗口的片段,並以自己的方式修正看看,如下:


  雖然氣氛經常是黑暗又晦澀的,既是來自恐怖的壓抑又是來自刺激的噴發,然而總是維持某種程度的古風之美→雖然風格黑暗晦澀,摻雜恐怖與刺激,卻又帶有古風美感。(不曉得是否被過分精簡,以致喪失原意。因為原本說恐怖的壓抑與刺激的噴發,感覺很難用比較流暢的方式,具體表達出來)


  台灣的粉絲不只熱情,不只歌曲專用振付的玩法越來越熟稔→台灣粉絲相當熱情,對歌曲的編舞也愈漸熟稔(我查詢了一下才知道,原來振付是日文,為編舞之意……)


  表演非常成功,台下的觀眾也很熱烈相挺→他們(有時主詞不要過分省略,適當的使用主詞會讓文句更加完整)的表演相當成功,獲得台下觀眾的熱烈支持



  他們身上的飾帶,看來會成為音樂類和娛樂類傳媒報導的話題。但是現在哪管這麼多呢?去台北市鬧區的街上逛,還比較實際。畢竟對他們自己而言,這才剛下班啊,當然要趁隔天的班機之前,遊玩在先→他們身上的飾帶,可能會登上娛樂新聞的版面。但他們並不在乎,因為隔日就要搭機離開,在那之前,他們必須把握時間,趕快去逛台北市鬧區(可以接上破折號,補述逛台北市鬧區的理由,而不是直接換幕)



  Isshiki不經意地,就這麼碰巧,一眼瞄到一把自己表演用其中一款的貝斯,不是放在展示架上,而是平放在工作檯上。似乎是一個男人在跟老闆討論著這把同款貝斯,一旁卻有另一個男人一臉無奈。

  一臉無奈的男人,有著立體而深邃的五官,肌膚不是古銅色卻同等級的健康。直覺驅使下,Isshiki來不及跟同伴解釋,推門進入樂器行。


  → Isshiki不經意瞄到一款貝斯,那款是自己表演用的其中一把,但不是放在展示架上,而是平放在工作檯上,似乎是因為那時候有個男人正在跟老闆討論這把貝斯。然而,在那男人身旁的另一位男性,卻一臉無奈。

  這一臉無奈的男人,五官立體深邃,肌膚雖非古銅色,但仍顯得相當健康。Isshiki產生了強烈的直覺,他來不及跟同伴解釋,便推門進入樂器行。(這段原文缺乏但是、然而、卻等連接詞,於是我加上去,看看是否能夠更流暢。此外,也精簡了部分文句)



  「畢竟我小時候在一個,甚至手機收訊不佳的鄉下長大嘛……所以編織帶子的人,可能是為了對到代表你們的顏色,所以忽略了『傳統』。然而,這位粉絲一定要用十字繡的理由,反而又更謎團深重了。」


  「畢竟我小時候在手機收訊不佳的鄉下長大嘛……所以編織帶子的人,可能是為了對到你們的象徵色,所以忽略了『傳統』。然而,這位粉絲一定要用十字繡的理由,卻又讓人更加百思不解了。」(原文有些贅字,而且『謎團深重』的形容,實在是太詭異了,故徹底改掉)



  Isshiki聽著下來有些把線索連起來:「是位貼心的球星呢!不方便去現場?難道說……是那樣的情形?」→Isshiki聽下來,開始把線索連起來:「是位貼心的球星呢!不方便去現場?難道說……是那種情形嗎?」(本身不會使用這種寫法,為了盡可能還原原文才如此)

  Isshiki的表情開始稍微放鬆,如紓解了某些糾結:「原來如此……不必然使用真正的原住民圖騰的原因。因為那勇敢的小鬥士想為我們打造專屬的圖騰。」

  談話結束後,是時刻起身離席。


  → Isshiki的神情逐漸放鬆,內心的糾結似乎逐漸解開了:「原來如此……不一定使用真正原住民圖騰的原因,是因為那勇敢的小鬥士,想為我們打造專屬的圖騰。」

  談話結束後,是時候起身離席了。(同上例,本身不會使用這種描述方式,為了儘可能還原才如此。另外,除了改詞外,也增加了句讀與語尾助詞,讓文句更有抑揚頓挫)



  基本上不勝枚舉,真要修文的話,全部修正一遍都不成問題。問題大抵出在偶有冗言贅字、用詞不當、缺乏連接詞、缺乏句讀等。此外,混雜大量外文也是使本文較不順暢的原因之一,尤其外來語「振付」,可能是個人孤陋寡聞,因此才會不知道意思……

  此外,想問問作者寫本文的用意為何?因為其實比較像是片段的文字記錄,而沒有具體的劇情。內容被分割成一小小段,顯得有點支離破碎,似乎沒有明確的主旨。雖然標題點出,主要重點是樂團成員探索「圖騰的典故」,但即便如此,故事依舊顯得破碎且單薄。一來是橋段切得太碎,二來是篇幅較短,以致產生這種感覺了。

  大抵如此。基本上光是行文就有很大的問題,故事主旨也不明確,亦缺乏完整性。因此就不多說太多了。其實有好好發揮的話,可能會是很有歷史風味的小品,但礙於前述問題,就有些可惜了。


  以上為個人淺見,若有冒犯,還請見諒。若有不認同處,還請一笑置之。

  最後,讓我們在下回評文再見!


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3846266
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:湛藍琴海|活動|評文

留言共 8 篇留言


辛苦了XDDDD
真人同人……類似偶像那種的吧●口●

01-06 20:30

湛藍琴海
對,沒錯XDDD01-07 23:09
ilwiKAMINA
其實這篇小說算是一個大長篇的某個小補充的原型,未來想要用來解釋,小佑的酷狂樂團去日本後發生的事件中,跟以這個日本樂團為藍本的樂團(以後正式版要重取名字),並非第一次遇到的緣由.
(這牽扯到其中一人在緊張時刻為何信任小佑)

主旨其實還是有一點點,就是借小佑之口所說,有些人或許可以說他們因為受歡迎而成為偶像,但是更精確地說,是他們真正去花費心思,對粉絲貼心,所以換來了粉絲的忠誠.

與其說我是否有意識到行文問題,其實是我大半輩子跟一個問題纏鬥很久:有的時候很難用正常的國文表達跟別人溝通.我明明不是那種五歲前在外國長大的小孩,可是就是始終覺得中文/現代漢語沒辦法很像我的母語.
雖然理論上這樣說很大逆不道,但是我認為很有可能,我的成長過程缺乏"演化"的階段.你可以想像,普通的小孩子,從童言童語,到青少年中文和流行用語,到成年後發展完備.可是我生長在一個流行用語/網路用語會被長輩糾正說不正統的環境(可笑的是他們自己也不是文科出身),我在同儕和長輩之間不斷掙扎,從此失去了"演化"的機會.

不過,外來語的使用我認為有其必要,因為有的時候不會像這次,意思剛好有對應的中文可以翻譯,或者剛好有足夠的時間請來口譯員,並且對方不是使用中文的語感和文化邏輯來思考問題的.
像是請你評文的上一篇,我也特地註解了按照Nahuatl語的制度,tlatoani和cihuacoatl完全沒有對應的中文,皇帝和兵部尚書只是最接近的中文.

不過,我還是自爆一下日本樂團的原型好了,就是結合日式恐怖和西方金屬音樂,然後有的時候有點獵奇,不然就是有......情慾?
https://www.youtube.com/watch?v=O1Z1gbd_fyI
(不過根據曲目發行年分問題,小說中的原型並非採用這一首)

01-06 21:13

湛藍琴海
啊啊,又是大長篇的原型嗎,印象中之前評妳的文章,也是有這類問題,就是感覺比較適合發展成長篇(?

妳說的主旨我有看到,畢竟那有直接點出來。只是可能劇情太單薄,無法將這樣的主旨凸顯出來,只是直接用台詞總結,會不夠深刻。可能需要更多篇幅或是技巧,來加強扣緊主題的感覺吧。

這樣聽起來,雖然不是能夠具體想像,不過至少可以知道,無論是什麼原因,總之就是在中文上,有點障礙就是了,實在是辛苦了@@

外來語的使用有時的確必要,我可能沒表達好。我的意思是,有對應的中文語彙時,其實可以直譯。至於講英文的部分......就自己斟酌,可能是因為通篇語感都不順了,因此才會放大了夾雜外來語,使文章更不易讀的問題。

我聽了那首歌,是有點異色,不過跟我原本想像得不太一樣就是了XD01-07 23:21
ilwiKAMINA
往安慰一點的方面想,就是我需要刻意適應中文,所以很多事情跟著考量到細膩一點。

畢竟現實中的歌是藍本,最終出現在小說中的歌一定會有差XD

01-08 03:51

湛藍琴海
嗯嗯,了解[e34]01-09 20:07
納蘭映雪
https://lh4.googleusercontent.com/-wjgwnnN-JoI/UPr1z9fD_AI/AAAAAAAAArQ/SkpLORjgoZ4/s100/%E9%80%86+%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%A4%9C3.gif

01-08 07:46

湛藍琴海
[e12]01-09 20:07
ilwiKAMINA
還有就是,我對"聲波"的感覺應該比"畫面"還要敏銳,所以常常會有很多抽象描述.我覺得這要很用力去克服平衡問題.

還有就是藍本參考的樂團,現實中台灣的聽眾會不會喜歡可能也會影響讀者的想像力?

01-09 20:19

湛藍琴海
對聲音比較敏感嗎?那或許就是聽覺比視覺敏感了,聽覺性動物(?

可能吧,這樂團感覺比較偏門一點。不是不好,但的確不主流,就是我所謂的異色吧。01-10 20:18
ilwiKAMINA
我不確定跟我學過鋼琴有沒有關係.我對音樂以外的聽覺不一定敏銳.
像是日系和美系的重機,仔細研究會發現音浪不一樣,但是你要我閉著眼睛聽我一定分不出來XD

然後你應該會逐漸發現,我對畫面的描述,往往重點不在"美觀"或是"感情",而是"動態".
像是"直覺驅使下"這種疏失就是來自"this drive him"這種想像.

01-10 21:40

湛藍琴海
學過音樂對聽覺敏感度應該真的有差,至少我也是那麼覺得(???

應該是指故事的流動感吧?沒有特別著重在某個點上,而是讓故事保持流動的這種意思。這是我自己的解讀啦XD01-11 21:13
ilwiKAMINA
因為我的期望是,每個畫面都能像電影的"運鏡"那樣,不會"死死的"www

01-11 21:55

湛藍琴海
這樣是好啦,不過要發揮得好並不容易www01-11 22:29
ilwiKAMINA
所以我說是期望......T_T

01-12 00:03

湛藍琴海
要達成期望本來就不容易QQ01-13 13:00
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

21喜歡★a73541 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:〈夢之境界〉後記... 後一篇:[達人專欄] 日本知名動...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
遊戲介紹的小部落格,有空可以逛逛歐 https://www.rocksugarcat.com/看更多我要大聲說昨天09:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】