創作內容

19 GP

【中文翻譯】マシュマリー / MIMI feat.初音ミク

作者:Kei│2018-01-05 17:07:57│巴幣:536│人氣:3654
這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!


マシュマリー / Mash Marie

sm32516487

作词:MIMI
作曲:MIMI
编曲:MIMI
歌:初音ミク

翻译:Kei


解れてく夢の中
在夢裡逐漸綻開了

どんな水平線を迷ってた?
迷失在怎樣的水平線上?

目の前がぼやけてく
眼前逐漸變得模糊

今数秒前は何処にある?
如今數秒前的我身在何處?


渦の中鼓動の音
在漩渦中就連顫動的聲音

すらもろくに聞こえない嗚呼分からないんだ
都不能很好的聽到了啊啊我不明白啊

溜め息を一つ吐いた
吐出了最後一口氣

目は覚めた様で
似乎就從夢中醒來了


行かないで僕から
不要從我身邊離開啊

掻き消して雑踏を
被人潮抹消掉

て浮かぶ心象も
湧上心頭的印象也

空に溶けてゆくだけ
只能逐漸溶於空中


風景が揺らいで崩れてく
搖晃著的風景逐漸崩潰

崩れては漂ってさ
崩潰就是所謂的飄蕩

眠れない世界の中心で歌うだけ
僅僅是在無法入眠的世界的中心歌唱著

感情も忘れて
將感情也忘卻

終点だって泣くならば
就連到了終點也在哭泣的話

笑って痛いんだこんな日々を
就算是笑著也會感到疼痛啊這樣的日子

きっと此処には
在此處肯定

意味なんてないから
也毫無意義啊


暗闇でひとりぼっちで
在黑暗中孤身一人

此処にはどうなってんだと問いかけた
此處會變得怎樣呢 我如是問道

目の前がぼやてけた
眼前逐漸變得模糊

あの数秒前は海の中
在那數秒前的深海中


鮮やかに見えた明日は
看起來光鮮亮麗的明天

相も変わらず平凡で声も届かない
一如既往的平凡聲音也傳達不到

浮かぶ星はただ影を照らすだけ
浮於空中的繁星也僅僅是照耀著影子


見えないな返事が
完全得不到回復呢

置き去った言葉も
留下來的話語也

少し遠くなる
逐漸遠去

それだけなのに
明明只是那樣而已


照明が止まって泣いていた
將照明止住的我哭泣了

泣きながら風を切って
邊哭著邊把風擋住

混ざり合う季節にただ染まるだけ
僅僅是將混雜在一起的季節染上顏色

感傷を残して
將感傷留下

水面だって見えないや
就連水面也看不到啊

見えない明日が笑うだけ
看不到明天啊只能如此笑著

傾いた向こうで
傾向於那方

君に出会うまで
直到與你相見為止


後悔の昨日を映させて
將充滿後悔的昨天映射出來

映させてと零すだけ
映射出來後便零落了

倒れこむ空の底
持續倒下在天空的底端

見えた明日は綺麗で…
所看見的明天是如此漂亮…

逆らってゆくの!
學會反抗吧!

数秒前を抱き締めて
將數秒前抱緊

抱き締めて忘れないで
將其抱緊切勿忘記

廻り出した星の空涙さえ
運轉起來的星空就算流淚

きっと笑えるさ夜が明ける前に
也肯定會笑出來的啊在黎明到來前
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3844968
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:マシュマリー|MIMI|初音ミク|中文翻譯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

19喜歡★Jie6 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】トウテツ /... 後一篇:【中文翻譯】他人事の音が...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55搞不懂他在想什麼
下班放鬆,不符合邏輯的拋腦後,一個sheet就能搞定的東西卻要搞成10多個excel真是有病。看更多我要大聲說昨天18:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】