6 GP
【歌詞翻譯】小春めう - voice
作者:閃電の紳士-河豚君│2017-12-06 22:13:56│巴幣:20│人氣:607
同人專輯 : luminous world
小春めう - voice
作詞:こはるん
作曲:こはるん
遠く揺れる 何もかも
不論什麼都遙遠不定
いつかきっと 会えると信じて
相信著總有一天一定會再見到
聞きなれた その声も
就連聽慣了的那聲音
いつの間にか 儚く消える
不知不覺也消失得無影無蹤
君を失った世界は
失去你的這個世界
どこかギコチナクテ困る
總覺得不自在很困擾
すべて忘れてしまったように
就像是忘掉一切似的
今日も朝を迎えて
今天也迎接早晨的到來
僕は待つよ
我會等著你的
どんなに時が経ってしまっても
不論經過多少時間也沒關係
二度と叶わぬ願いなんだろう
就算那是無法再實現的願望
長い夜を包んで
漫長的夜晚壟罩著
それでも全部 夢の途中で
儘管全部都只是夢境
「ホント」じゃなければ
如果那不是「現實」的話
そばに変わらない 君がいて
你明明應該一如往常的
ずっと笑えてたのに
在我身邊笑著才對
遠く霞む 何もかも
不論什麼都遙遠不清
過去の記憶も澄んだ歌も
不管是過去的記憶或清澈的歌聲
こんなふうに
就像這個樣子
人はみな 思い出 捨ててしまうのかな
人們會將回憶給漸漸捨棄掉吧?
君に見せたかった景色
曾想讓你看的景色
荒れ果てた大地に変わる
卻變成了一片荒野
君に伝えたかった想いは
曾想傳達給你的心意
どんなカタチだっけなぁ?
是什麼形狀來著?
時は過ぎる
時光流逝著
残酷なほど当たり前のように
理所當然的事實卻如此殘酷
声を殺して泣いたあの日も
就連壓抑聲音哭泣的那一天
見えない 傷に変わるよ
也變成看不見的傷口了
それでも全部 夢の途中で
儘管全部都只是夢境
「ホント」じゃなければ
如果那不是「現實」的話
心交わした あの頃を
心意相通的那段時光
ずっと忘れないだろう
會一直留在心中吧
古びた筆で 空に虹を描こう
拿起老舊的畫筆 在天空裡描繪彩虹吧
この世の何処かで眠る君にも
讓在這世上某處沉睡的你
見えるくらい綺麗に
也能看見般的美麗
僕は待つよ
我會等著你的
どんなに時が経ってしまっても
不論經過多少時間也沒關係
二度と叶わぬ願いなんだろう
就算那是無法再實現的願望
長い夜を包んで
漫長的夜晚壟罩著
それでも全部 夢の途中で
儘管全部都只是夢境
「ホント」じゃなければ
如果那不是「現實」的話
そばに変わらない 君がいて
你明明應該一如往常的
ずっと笑えてたのに
在我身邊笑著才對
遠く揺れる 何もかも
不論什麼都遙遠不定
いつかきっと 会えると信じて
相信著總有一天一定會再見到
聞きなれた その声も
就連聽慣了的那聲音
いつの間にか 儚く消える
不知不覺也消失得無影無蹤
---------------------------------------------------
友(ㄜˇ)人(ㄋㄢˊ)在聊天的時候丟給我聽的一首歌曲
由於實在是太對我的胃口
所以就翻譯出來分享一下
轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3812308
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:小春めう|voice|歌詞翻譯
留言共 5 篇留言
藍色野玫瑰:
不知道 點進去就跳到搜尋頁面
12-07 21:04
閃電の紳士-河豚君:
姆...我用無痕開也會變那樣
我去問問看站長好了
也許等一下就好了(?
12-07 21:08
閃電の紳士-河豚君:
站長說
目前在跟MUST音樂著作權協會談購買MP3音樂授權的事宜
所以目前MP3音樂都只限定會員才能看到
等以後談妥了才會開放遊客看的到
最近想聽歌的話......還是先去辦個會員吧[e26]
12-07 21:44
二次元咸鱼:
音源用YouTube上面的不行吗??
12-08 19:55
閃電の紳士-河豚君:
可以是可以 只是怕有些歌曲被鎖音軌
不然基本上用非公開應該是不太會有危險
12-08 19:57
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
6喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【日常】姆咪的一天(゜∀...
後一篇:【重要通知】關於音源...