標題:おにぎり写真投稿、1枚が100円の給食に 活動始まる
引用網址:http://www.asahi.com/articles/ASKB54DV1KB5UTFL009.html?ref=rss
本文:
おにぎりを握って、食べて、その写真を投稿するだけで世界の子どもに給食を寄付できる――。そんな取り組み「おにぎりアクション」が5日、始まった。
今年で3回目。世界の食料問題に取り組むNPO法人「テーブル・フォー・ツー・インターナショナル」(TFT)が実施する。おにぎりが登場する写真を投稿すると、イオンや伊藤園など35の協賛企業のうち1社から1枚につき100円(給食5食分に相当)がアジア・アフリカの学校に寄付される仕組みだ。
一昨年は約5千枚だった投稿は、昨年は11万枚に。今回は20万枚の投稿で100万食の給食を届けることを目標にしている。
TFTの大宮千絵さんは「大切な誰かのために握るおにぎりで、アジア・アフリカの子どもたちへも思いをはせてもらいたい」と話す。昨年投稿した都内の主婦佐田真美さん(46)は「おやつやお弁当で毎日作っているおにぎりで、家にいながら寄付で世界に貢献できるのがいい。今年も早速投稿しました」。
標題:飯糰寫真投稿,一張便能提供100日圓的食物的活動開始了
本文:
握飯糰,並且吃掉它,只要把這張寫真投稿便能讓世界的小孩子們收到救濟的食物捐贈。這樣的對策「飯糰ACTION」於五號正式開始。
今年的第三回。著手世界實料問題的NPO法人團體「TABLE FOR TWO International」(TFT)來實施。只要投稿飯糰登場的寫真就會從永旺和伊藤園等35個贊助企業之中每一間公司得到一張價值100日圓(相當於提供5分量食物)捐贈給亞非的學校的方法。
前年大約5千張的投稿,去年則是11萬張。今回則是目標要達到藉由20萬張的投稿來提供100萬份的食物給他們。
TFT的大宮千繪小姐說道:「希望他們能夠為了重要的某個人來握飯糰,去關懷那些亞非的孩子們」。去年投稿的都內的主婦佐田真美小姐說道:「在小點心和便當每天都會做的小飯糰,一邊在家裡就能夠一邊藉由捐贈來貢獻這個世界也不錯。今年也很早就投稿了。」
單字與解釋:
1. 給食(きゅうしょく)-提供食物
2. 投稿(とうこう)-投稿
3. 寄付する(きふする)-募捐
4. に取り組む(にとりくむ)-著手/處理
5. 協賛(きょうさん)-贊助
6. につき-由於EX:病気につき欠席する。(因病缺席)/每EX:1枚につき100円。(一張一百日圓)
7. 食分(しょくぶん)-食物分量
8. 一昨年(いっさくねん)-前年
9. 思いをはせる(おもいをはせる)-思念/關懷 EX:妻子に思いを馳せる。(思念妻子)
10. 貢献(こうけん)-貢獻