112 GP
競技場之王 6
作者:KOD / LXuan│2017-10-13 12:36:11│巴幣:235│人氣:3749
第六回的刺客是鳥身人~
這個奇幻生物其實是挺有歷史也很常見的怪物呢~
所以翻譯也有很多版本~
比方說:
應身人(魔獸世界)
哈比(直接音譯)
快樂女郎(聽學長說以前不知哪邊有這翻譯~這翻譯是怎樣!?XD)
可能是"快樂女郎"給我的衝擊太強~
所以一直希望有機會能畫畫她~(這次算是如願以償)
不過關於鳥身人我一直有個疑問
"明明就是卵生,為什麼會有ㄋㄟㄋㄟ?"
好吧~是個不怎麼重要的疑問~XD
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3753712
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:競技場之王|漫畫|哥布靈|精靈|獸人|女精靈|原創
留言共 29 篇留言
ナナジョ:
我一直以為這故事的背景就是在魔獸世界@@
10-13 12:49
KOD / LXuan:
因為我也很喜歡魔獸世界所以多少有受影響吧~XDD(不過可惜這不是魔獸世界唷~XD)
10-13 16:03
freeven:
有看過軍艦鳥嗎?
那是鳴囊!!
10-13 12:52
sean:
快樂女郎應該是第一代遊戲王梗(孔雀舞的牌組)吧www?
10-13 13:16
斷翼惡魔:
卵生沒錯,但是不代表出生不需要母乳啊
簡單來說鳥族是綜合哺乳類和卵生的優點(試圖合理化
10-13 13:19
KOD / LXuan:
恩~確實沒人說卵生生物出生後不需要母乳~這說法聽起來很不錯~[e24]
10-13 16:00
超巨型袋鼠人:
音速乳豪XD 聽起來好像很厲害(各方面來講都...)
10-13 13:40
滄藍之星:
斗M巨乳 啊嘶
10-13 14:57
滄藍之星:
啊,快樂女郎那部分是遊戲王台灣翻譯的梗,“哈比”空耳Happy,又是女的,快樂女郎這翻譯就誕生了
10-13 15:13
塔克拉瑪干:
因為看到之後就會很快樂的跟她們走,所以叫快樂女郎!!
10-13 15:37
浦塔羅斯:
路過看了一下,臉頰笑得好痛
10-13 16:01
廢賢:
這不科學阿...有這麼大塊的風阻物在胸前怎麼可能快得起來
看來有必要驗明正....(拖走
10-13 16:41
KOD / LXuan:
怎麼能懷疑哈比大姊呢~這胸部一定只是裝甲的一部分...(自然地用手抓向胸部)
(被串起來拖走
10-15 16:12
白煌羽:
是哈比鳥欸~可以帶我飛嗎?
10-13 17:47
總是很忙的C君:
快樂女郎應該是翻譯錯把哈比當作了英文的happy,所以才有快樂女郎的譯名吧
10-13 17:55
KOD / LXuan:
我是不太在意啦~反正很有喜感~XDD
(不~翻譯的問題還是在意一下比較好吧?XD)
10-15 16:08
白(不願遺忘露西婭):
快樂女郎應該是遊戲王翻的...原因很簡單...因為哈比(HAPPY)...
至於ㄋㄟㄋㄟ...是哺乳用的...卵生的特色是"沒有肚臍"...www
10-13 17:56
KOD / LXuan:
也對喔...有ㄋㄟㄋㄟ跟卵生這應該是兩件事~我搞混了~XDDD
那鳥人族大姊應該沒有肚臍?(!?)XDDD
10-15 16:05
Daubeny:
不愧是回道原點的問題,又被巴一掌了ww
10-13 18:49
九遙 永:
因為你贏了這場戰鬥,就獎勵你被羅格拍吧(等等
10-13 19:55
夜行貓:
羅格激起了兩人的好勝心
太卑鄙了
10-13 21:15
天魔覆滅:
巴掌絕技:羅格揍他!!
10-14 01:24
希羅哈涅:
有ㄋㄟㄋㄟ才可以吸引雄性鬥爭的本能((X
10-14 09:45
異常的普通:
那是胸肌,是為了讓他們有力量做飛行的特化胸肌
10-14 17:25
小小風:
啊哈哈哈、你看看你、又跳坑了
10-14 18:04
凡雅:
偶然之間逛到,把全部看完之後覺得非常有意思,而且非常好笑w
10-15 02:33
黑鐵龍布萊克:
真不愧是麥克,果然開場領便當(誤
10-18 16:54
Forster muwa:
鴨嘴獸雖然是卵生,但是沒有明顯乳頭喔
此外,鴨嘴獸是海豚以外,唯一有電磁感應的哺乳類動物,換句話說,是唯一能在陸地上用地球磁場辨識方向的哺乳類,其餘能夠感應磁場的陸生動物基本上都不是哺乳類
10-28 05:17
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
112喜歡★KOD2009 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:看到有意思的表格就來玩看...
後一篇:[一週一畫]今天有點忙~...