這只是個人渣翻,如果有翻譯錯的話請各位大神指點w謝謝ww
星の涙 / 星之淚
sm31067232
作詞:40mp
作曲:40mp
編曲:40mp
歌:Gumi
翻譯:Kei
ねえ、君はいつもすぐ目の前にいるのに吶、你明明一直都近在咫尺
ねえ、僕はいつもその手に触れられなくて
吶、我卻一直都觸碰不到那雙手
ねえ、君の目には今何が映ってるの?
吶、你的眼裡現在映著何物?
ねえ、僕の目には抜け殻の君がいるよ
吶、我的眼裡淨是失神的你
近づくほどに遠ざかる二人の距離
兩人的距離看似靠近實則遠在天邊
心の中で君の名前叫ぶけど
雖然在心裡無數次的呼喚著你的名字
交わることのない並行世界で
在無法相交的平行世界
僕らいつも違う空を見上げ 探してしまう
我們一直都仰望著不同的天空 並相互尋找著
触れ合うことなど許されなくて
互相觸碰什麼的是不被允許的
零れ落ちた星の涙 暗い夜空を流れる
零落而下的星之淚 流淌於黑暗的夜空裡
ねえ、君といつか見たあの小さな星が
吶、曾幾何時與你看到的那小小的行星
ねえ、僕のことを今も照らし続けてる
吶、至今依然照耀著我
優しい光が映し出す二人の影
溫柔的光芒映射出兩人的影子
子供の頃の僕らがそこに居るけど
孩童時期的我們依然還在那裡哦
願いも届かない並行世界で
在無法傳達願望的平行世界
僕らいつも同じように眠り 夢見てしまう
我們一直都以同樣的方式 夢見對方
忘れることさえできないほどに
就連互相忘記也做不到
零れ落ちた君の涙 僕の心を流れる
零落而下的你的淚水 流淌於我心中
すべてが終わり迎える
一切事物都迎來了終結
その一秒前だけでいい
只要在最後一秒前就好
最後に君の右手に触れていたい
好想在最後觸碰你的右手啊
交わることのない並行世界で
在無法相交的平行世界
僕らいつも違う空を見上げ 探してしまう
我們一直都仰望著不同的天空 並相互尋找著
何度も 何度も 祈り続けて
無數次地 無數次地 不斷祈願著
零れ落ちた星の涙 永久に輝き続ける
零落而下的星之淚 能永久地閃耀下去