I Apologize
演唱者:Five Finger Death Punch
One day the shadows will surround me
有一天 我將會被陰影籠罩
Someday the days will come to end
有一天 生命會迎來結局
Sometime I’ll have to face the real me
有一天 我必須面對真正的我
Somehow I’ll have to learn to bend
然而我必須學會屈服
And now I see clearly
而現在我看清了
All these times I simply stepped aside
這些日子裡我一直置身事外
I watched but never really listened
我從未真正了解
As the whole world passed me by
當全世界都離我而去時
All this time I watched from the outside
這些日子裡我一直置身事外
Never understood what was wrong or what was right
總是分不清是非對錯
I apologize...
我道歉
One day I’ll face the Hell inside me
有一天 我將面對內心的魔鬼
Someday I’ll accept what I have done
有一天 我將認同我的所作所為
Sometime I’ll leave the past behind me
有一天 我將把過去拋在身後
For now I accept who I’ve become
現在我已承認了自我
And now I see clearly
而現在我看清了
All these times I simply stepped aside
這些日子裡我一直置身事外
I watched but never really listened
我從未真正了解
As the whole world passed me by
當全世界都離我而去時
All this time I watched from the outside
這些日子裡我一直置身事外
Never understood what was wrong or what was right
總是分不清是非對錯
I apologize...
我道歉
I apologize!
我道歉
One day the shadows will surround me
有一天 我將會被陰影籠罩
All these times I simply stepped aside
這些日子裡我一直置身事外
I watched but never really listened
我從未真正了解
As the whole world passed me by
當全世界都離我而去時
All this time I watched from the outside
這些日子裡我一直置身事外
Never understood what was wrong or what was right
總是分不清是非對錯
I apologize...*
我道歉
*重複到結束
後記
其實我想嘗試翻譯很久了XD
因為很多我喜歡的歌在網路上都找不到有人翻譯
所以就來自己翻囉 不過一考量到本人的菜英文
特別來解說一下對於一些歌詞我個人的看法
One day I’ll face the Hell inside me
「有一天 我將面對內心的魔鬼」
the Hell是地獄,說到地獄就會想到惡魔、魔鬼之類的
所以我將the Hell inside me引申為內心的魔鬼
"All these times I simply stepped aside"
"All this time I watched from the outside"
「這些日子裡我一直置身事外」
因為上句是站在一旁,而下句是從外面看
"I watched but never really listened"
「我從未真正了解」
因為看了但沒聽進去,也就代表沒有理解
這是本人第一次翻譯英文歌曲,如有錯誤歡迎指出喔~
預計下次的翻譯歌曲將會是Poets of the Fall的「Children of the Sun」 不過啊......
墮落詩人的歌太有詩意了,感覺我翻不出來