創作內容

5 GP

【翻譯】Re0合作法 與終焉之獸締結契約的精靈術師 エミリア 回憶全

作者:K│2017-09-10 20:42:38│巴幣:10│人氣:602




雖然專版有人po了,
不過身為EMT派的,
不跳坑好像太對不起自己了(?
從星期五就一直在重整Youtube看有沒有人po影片,
結果等到昨天orz
本來是打算昨天一次搞定,
不過時間不太允許_(┐「﹃゚。)_

稍微看了一下合作的情報,
感覺做得還挺用心的,
怠惰做得超用心的w
如果營運態度也能像這次合作用心就好了

時間夠的話,
應該還會在翻一下ラム的回憶。


還真沒想到會有一個月內翻同個合作的劇情兩次(′・ω・`)



------------------------------
主要登場人物
エミリア
スバル
パック
主角
アイリス
キャトラ

回憶一

エミリア:
這裡就是飛行島.......
浮在空中上什麼的,
還真的是非常不可思議的地方呢!

キャトラ:
呼呼呼—,很驚訝吧—。
因為第一次來到這個島上的人,
絕對會對這個景色感到驚訝。

パック:
嗚—嗯,要讓像這樣大的島浮在空中,
就算是我也很難做到喔。
符文的力量還真是深不可測呢。

キャトラ:
喵!出現了啊,會說話的貓!
打算奪走我的存在價值嗎—!

パック:
不用那麼擔心,
我跟妳來好好地互利共生吧。
我們不是可愛的小貓同伴嗎。

パック:
這裡就看在我的Pretty的份上,吶?

キャトラ:
咕嗚嗚嗚~。


アイリス:
好了。這樣是キャトラ輸了。
老老實實地讓步吧?

パック:
太好了喔,リア!
平安地確保作為會說話的貓的市民權跟地位.......喵喵!


エミリア:
真是的,不要惡作劇。
對不起呢,キャトラ。
不要生氣。他沒有惡意的。


アイリス:
不用擔心不要緊的。
キャトラ也不是真的在生氣。

エミリア:
真的?
妳那樣說,我就安心了。
呃,妳叫アイリス,對吧?


アイリス:
是,アイリス。
エミリア小姐也是,
今後請多指教。

エミリア:
我叫エミリア。
我才是,暫時要受你們照顧了。
請多指教呢。


アイリス:
嗚呼呼呼♪

エミリア:
欸嘿嘿嘿♪

キャトラ:
總、總覺得營造出不可思議的氣氛了呢。
說不定意外的合得來。


主角:


パック:
嗯嗯。
關係融洽真是美好啊。
リア也交到朋友了,我也感到安心了呢。


キャトラ:
你那個樣子,感覺就像是那孩子的父親一樣呢......


パック:
嗯,實際上就是那樣喔。
我代替著リア的父親,也代替著媽媽的存在*。
*註:パック最後說的ザマス,是女性用語,用法跟です類似。
來源:https://kotobank.jp/word/%E3%81%96%E3%81%BE%E3%81%99-511934

キャトラ:
不用加那個語尾吧,那個語尾!


エミリア:
呼呼,パック跟キャトラ,
關係似乎也完全變好了。


アイリス:
欸欸,沒錯呢。
キャトラ能說話的對象增加了,好像也很高興。
太好了。

キャトラ:
一點也不—好!


パック:
嗯,就是這樣,
我跟リア暫時要受你們照顧了~♪

回憶二

キャトラ:
話說回來,完全忘了問了......
你是什麼啊?

パック:
嗯~,還真是粗略的問題呢。

エミリア:
嗯,還真是非常突然呢。
突然怎麼了,キャトラ?

キャトラ:
你看,我
你基本上都是會說話的貓不是嗎?
雖然並不是沒有除了我之外的會說話的動物.......

キャトラ:
但是感覺你跟其他的動物不太一樣喔。
所以,是怎麼回事?


パック:
......

アイリス:
一臉嚴肅的沈默下來了。
是不是問了不該問的......

エミリア:
嗯—,我覺得沒那回事......

パック:
......看樣子,似乎到了該說出來的時候了呢。

キャトラ:
什、什麼啊......
那裝模作樣的樣子。


エミリア:
總覺得,開始緊張起來了呢。

アイリス:
是。開始緊張了。

パック:
I am your father

キャトラ:
No、No—!!

エミリア:
阿伊阿姆?發札?

アイリス:
呃、那個.....
小パック剛才那個是說他是キャトラ的爸爸的意思.......

エミリア:
欸欸!?
パック,你是キャトラ的爸爸嗎!?


キャトラ:
怎麼可能有那種事啊—!
體型比我還要小很多不是嗎—!


パック:
體型的大小不是問題喔。
重要的是氣量的大小喔。
然後,還有愛之類的喔。

キャトラ:
不要隨便加上「之類的」!


エミリア:
嗚~,嗯—,呃—......


アイリス:
怎麼了嗎?露出那麼嚴肅的表情。

アイリス:
(那樣煩惱著的樣子,跟剛才的小パック一模一樣.......)

エミリア:
我在想.......就是,
如果キャトラ是パック的小孩的話,
對我來說キャトラ是妹妹?還是姊姊?


アイリス:
糟了,エミリア認真的在煩惱著。

パック:
因為キャトラ就像小貓一樣,
所以リア會不會是姊姊呢。


エミリア:
是、是嗎,姊姊.......
キャトラ,叫我姊姊。


キャトラ:
才不會叫!


エミリア:
可、可是,叫一次.......


キャトラ:
不會叫!


エミリア:
(消沈中.......)

アイリス:
居然這麼消沈......
キャトラ至少叫一次也可以吧。

キャトラ:
アイルス也不要縱容啦!
我不要—叫—!呼嘎—!


パック:
鏘鏘*♪
*註:來源在https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1099922940
大概的意思是說笑話或喜劇之類結束時放的效果音

回憶三

キャトラ:
最近,アイリス都不理我啦。

パック:
妳突然對我說那種事,我也很困擾啊—。


キャトラ:
才不是什麼突然啦!
就連主角也感到寂寞,
是嚴重的事態喔!

主角:
!!!∑(゚Д゚ノ)

パック:
所以,希望我怎麼做呢?

キャトラ:
アイリス跟エミリア關係好這點我也覺得很好喔。


キャトラ:
但是,就這樣不重視身為老同伴的我,我覺得不好喔。

パック:
也就是,摯友被搶走很寂寞呢。


主角:


パック:
雖然對我來說,
リア能交到關係融洽的朋友是萬萬歲呢。


キャトラ:
嗚~~~!

パック:
真是的,為了新的女兒。
這邊我是不是也該脫下外皮呢。


キャトラ:
才不是女兒!
再說根本就沒有
什麼能脫的外皮吧!

主角:


エミリア:
主角.......
吶,主角......


アイリス:
悄悄地,過來這邊......

...

エミリア:
嗯,謝謝。辛苦了。
所以,兩人說了什麼樣的話呢?
關係有好起來嗎?


アイリス:
雖然我覺得キャトラ也差不多跟小パック沒有隔閡了......

主角:


アイリス:
是嗎!那麼樣地融洽!

エミリア:
太好了!
這也是託了跟アイリス一起遠離貓的福呢!


エミリア:
雖然我也真的只是稍微有點寂寞.......


アイリス:
但是,有寂寞的意義呢。
同樣是貓同伴,
關係能繼續好下去就好了呢,

エミリア:
嗯,沒錯呢。
雖然パック其實不是貓而是精靈,
所以說不定稍微有點不一樣.......


アイリス:
エミリア?

エミリア:
沒事!什麼事都沒有!


アイリス:
是嗎?
呼呼,總覺得很奇怪呢。

エミリア:
啊,說了那種話。
不行喔,アイリス。
想戲弄我是沒那麼簡單的喔。


少女們一起笑著,
而在遠處的小貓們也同樣的一起笑著。

兩方那樣微笑的樣子,只有知道兩邊事情的主角在守望著。

那樣的他的表情,也是笑著的。

回憶四

スバル:
呀呵~有精神嗎?

キャトラ:
唉呀,這不是スバル嗎。
總覺得很久沒看到你露臉了呢。


スバル:
這是戰力外的人的悲哀呢......
不管怎樣,即使這樣最近也還是到處在飛行島幫忙工作喔。


スバル:
星狸的建築業啦、
バロン先生的鐵匠舖啦、
還有ヘレナ小姐的接待人員之類的。


アイリス:
還、還真是驚人的工作著呢......

主角:


スバル:
雖然跟主角意外的常碰面呢—。
哎,不能戰鬥的份,
就讓我用氣勢勇猛的活躍在後方支援吧。

キャトラ:
所以,在打工氣勢勇猛的你,
今天怎麼了嗎?


スバル:
被當作打工看,
總覺得我努力的德行也降低了......


スバル:
離題了,問題不是那邊啦。
今天是來問跟エミリア
有關的事的喔。

アイリス:
エミリア的事?
那孩子發生什麼了嗎?

スバル:
與其問我發生什麼事,不如說反而是我想問你們的感覺?


主角、アイリス:


スバル:
也就是說,最近我很忙,
不太能跟エミリア
在一起,
所以想問有發生什麼了嗎,之類的?

キャトラ:
那也就是說,
想知道エミリア在スバル不在的時候看起來寂寞嗎的意思?


スバル:
雖然是那樣沒錯,
不過被那樣直接了當的說,
我男人的內心就感到丟臉、難為情!


スバル:
你也瞭解我吧?
主角~?


主角:


アイリス:
呃.......
那麼在意的話,去問本人如何呢?

スバル:
不對不對不對,能做到那點的話,
就不用那麼辛苦了,
不如說,直接跟本人確認之類的會丟臉死.......


アイリス:
他,是這麼說的......

エミリア:
—?雖然不是很清楚,
不過スバル有什麼話要對我說嗎?
要說什麼?


スバル:
エ、エエエエ、エミリア碳!?
不,那個,其實,總覺得,
那個,今天也很可愛呢。嘿嘿嘿。


キャトラ:
真遜.......


スバル:
吵死了啦!
我知道啦!真是對不起—!


エミリア:
呼呼,スバル總是愛撒嬌呢。
暫時沒辦法在一起,會不會感到寂寞?


アイリス:
スバル先生、スバル先生。
是機會喔。
エミリア跟你說了同樣的話。

スバル:
那也有那樣的丟臉!


スバル:
不對但是、咳咳......
沒錯呢,有點寂寞。
不過エミリア碳似乎很開心的樣子,
真是再好不過了


エミリア:
......很開心。


アイリス:


スバル:
エミリア碳?

エミリア:
......對不起。
因為稍微有點事要想,我去吹個風。


キャトラ:
走掉了呢。

スバル:
走了呢......
我,說了什麼不妙的話嗎?

キャトラ:
會是如何呢。
因為裝得一副很親密的樣子講話之類的?

スバル:
在來飛行島之前關係就很親密啦!!


アイリス:
我稍微過去一下。

キャトラ:
欸,アイリス!?

スバル:
走了呢。

キャトラ:
走掉了呢.....
我說了什麼奇怪的話嗎?


スバル:
不知道。
今晚去喝一杯吧......


回憶五

エミリア:
......


アイリス:
エミリア,不要緊?

エミリア:
アイリス......
嗯,沒事喔。
對不起呢。讓妳擔心了?


アイリス:
擔心......只有稍微而已。
因為樣子有點奇怪。
發生什麼了嗎?

エミリア:
沒有,沒什麼。.......什麼事都沒有。
什麼事都沒發生,在這裡的生活非常平穩且和平......


アイリス:
所以,就像在做壞事一樣?

エミリア:
......嗯,就是那樣。
我,在來飛行島之前有很重要的職責,
為了那個正在努力當中。

エミリア:
スバル,還有ラム跟レム也在幫著那樣的我.......
但是現在,我卻在這邊過得開心.......


エミリア:
總覺得,好像成了狡猾的小孩。
會那樣想的我,很奇怪嗎。

アイリス:
......不會,我覺得不奇怪。

アイリス:
吶,如果可以的話,要不要聊一聊?
エミリア在哪邊、在怎麼樣的狀況下、想要做什麼呢。

エミリア:
......那麼,我只有一個請求,妳能聽聽嗎?


...

エミリア:
飛行島還真是非常方便呢。
就連這種地方都能咻一下就飛到了。


アイリス:
沒錯。是大冒險的必需品喔。
所以,說了想看有雪的地方這個要求......

エミリア:
嗯,妳能聽我說嗎?
我的故鄉,在也像這樣被雪染白的森林裡.......


慢慢地,エミリア對アイルス說著。
那是人跟精靈所生出的半精靈,エミリア的半生。

她在故鄉的雪之森林中是如何度過的,
是如何與重要的家人邂逅,然後為什麼離開森林呢—

離開森林的她的目標。那就是她生活的王國的王座。
王選,為了參加那場戰鬥。

エミリア:
所以,為了開始的王選正在努力當中......曾經。


アイリス:
是那樣啊。為了故鄉,要成為王......

エミリア:
アイリス?

アイリス:
不,沒事的。
現在比較重要的是エミリア的事。
妳背負著非常重要的責任這點,我已經很瞭解了。

アイリス:
所以,也能理解妳現在在飛行島度過的時間所感到的痛苦......

エミリア:
並不是,痛苦。


アイリス:
欸?

エミリア:
和アイリス像這樣說話也很快樂,
看著パック和キャトラ一起玩也很快樂。


エミリア:
スバル在鎮上各處活躍著,我覺得真是厲害呢。
ラム和レム過得悠閒自在的我也非常的開心。


エミリア:
但是,這樣下去好嗎。
我在像這樣度過的時候,故鄉的雪現在也還沒溶......


アイリス:
エミリア......

アイリス:
......

アイリス:
這樣下去好嗎,對這點感到不安吧。

エミリア:
......嗯,不安。


アイリス:
在感到快樂的另一面,明明還有感到痛苦的人們在。

エミリア:
......是,就是那樣。
一那樣想.......


アイリス:
那樣自責是不行的。

エミリア:
欸......?

アイリス:
エミリア,
雖然我不會說什麼妳的心情我明白.......這類了不起的話,
但是我想明白。

アイリス:
我想瞭解妳,我是這麼想的。
因為,我跟來到飛行島的エミリア成為了朋友。

アイリス:
快樂的事、痛苦的事,我覺得接下來也會有很多。
但是不要逃避,必須全部,帶走著才行。

アイリス:
因為王是必須最理解快樂的事、還有痛苦的事的人。

エミリア:
......


エミリア:
アイリス,還真厲害!

アイリス:
欸?

エミリア:
總覺得,現在的アイリス真的就像王一樣。
嗯,沒錯呢。—沒錯!


エミリア:
我對重要的事視而不見了。
在這邊得到的重要的事物,似乎全部浪費了。


エミリア:
快樂的事痛苦的事,王要最理解.....
我也能做到那樣的話......
不對,是想做到那樣!


アイリス:
那麼,エミリア。

エミリア:
欸欸,回到飛行島吧!
我,還有很多,非常多!想知道的事像山一樣多!


回憶六

キャトラ:
所以,回來後就來跟主角確認友情啊......


エミリア:
呃,會太強硬......嗎?


主角:


スバル:
沒那回事。
似乎完全解決了,讓我安心了......。
嗯,雖然本來應該是要我來想點辦法的。


アイリス:
這次靠女孩子就解決了。
真是對不起呢。

スバル:
不會不會不會!
完全沒這回事!完全沒這回事!
エミリア碳的煩惱解決,兩人關係又變得更好!
這樣正是萬萬歲!


スバル:
銀髮美少女兩人的關係親密,
光只是字面上,對我來說就是獎賞喔!


エミリア:
對不起,在說什麼完全聽不懂。


キャトラ:
因為是很無聊的東西,
不知道也可以喔,真是的。


主角:


パック:
但是,我也安心了喔。
要對待思春期的愛女可是非常困難的呢。



エミリア:
パック......


パック:
一不留神對應錯了,
就被說「不要再跟爸爸用同個洗衣機洗內衣褲」的話,
我會受到打擊的。


スバル:
還是老樣子的擔心這種家務.......


キャトラ:
再說,你是要怎麼樣拿出換洗衣物啊!
不是全裸的嗎!


パック:
雖然不否定全裸,
但是被同樣全裸的人說感覺無法釋懷啊。


キャトラ:
誰全裸啦!性騷擾啊!


スバル:
戴上項圈就算是穿衣服嗎。
那樣的話,パック也戴上項圈?


パック:
誰都不能為我這種孤高的存在戴上什麼項圈。
咕嚕喵—♪

キャトラ:
那叫聲!!

スバル:
不是家貓嗎!

パック、キャトラ、スバル:


アイリス:
啊啊......真是的,又再大吵大鬧.......

エミリア:
呼呼,但是這是平常的樣子呢。
啊—,我還真是非常像個笨蛋。

主角:


エミリア:
因為,忍耐著像這樣美好的事物,
露出消沈的樣子還想著要成為什麼王。


エミリア:
一定沒有人會想看用悲傷的表情在費勁努力的王呢。


主角:


アイリス:
費勁*.......
不太常聽到呢。
*註:跟上面我翻成費勁的部分一樣,稍微查了一下,只有查到日本人現在不太會說。

エミリア:
真是的!我明明很認真的在說話!


スバル:
啊勒!?
剛才,難道說是我的地位被搶了!?


エミリア:
スバル也是!
不要只會對這種地方敏銳!
真是的!

スバル:
欸欸欸!
為什麼我被罵了!?


スバル:
但是,那樣生氣的表情也很可愛......
E・M・T(エミリア碳・真是・天使)!


エミリア:
是是。


スバル:
那個笑容最棒了呢!
回去後,大家一定會對變得更有魅力的
エミリア碳感到驚訝!

アイリス:
哇,スバル先生真是厲害。

スバル:
欸?什麼?

エミリア:
......嗯,不告訴你。
這是我跟アイリス的秘密!


スバル:
欸—,那算什麼啊,真狡猾!


エミリア:
才不狡猾。
走吧,アイリス!


アイリス:
欸欸,エミリア!

スバル:
等、為什麼要逃走!?
可惡!等一下,等我—!


パック:
呼呼呼,笑得不錯呢,リア。
真是美好呢。

キャトラ:
真是的,在做什麼.......

パック:
這也是小孩的成長喔。
這不是很好嗎。
吶,媽媽。


キャトラ:
誰是媽媽啊———!!


---------------------------

前面認キャトラ是女兒,最後面當媽媽......
パック果然是鬼父啊(′・ω・`)




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3717713
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:白貓|白貓 Project

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★k689536 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】最終休止符 Re... 後一篇:【翻譯】Re0合作拳 忠...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天19:40


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】