自問自答 無限苦言 ヤバイ
ji mon ji to u mu gen ku gen ya ba i
自問自答 無限諫言 糟糕了
挫傷暗礁に乗り上げている
za sho u an sho u ni no ri a ge te i ru
碰上挫傷暗礁諸事不順〈註1〉
前頭葉から新たな痛みを
zen to u yo u ka ra a ra ta na i ta mi wo
共享從前額葉〈註2〉
共有したがる情報バイパス
kyo u yu u shi ta ga ru jo u ho u ba i pa su
傳來的新痛感的情報通路
収束できない不条理 スク水
shu u so ku de ki na i fu ju ri su ku su i
無法收斂的不合理 學校泳裝
吐瀉物噴出 妄想デフラグ
to sh a mo no fun shu tsu mo u so u de fu ra gu
嘔吐物噴出 妄想的磁碟重組
前方不注意 顔面崩壊
zen po u fu chu u i gan men ho u ka i
不注意前方 表情崩潰
どうでもいいけどマカロン食べたい
do u de mo i i ke do ma ka ron ta be ta i
怎樣都好啦現在只想吃馬卡龍
諸行無常のリズムに合わせて
sho gyo u mu jo u no ri zu mu ni a wa se te
人生無常的節奏〈註3〉
ワンツーステップで女子力上げれば
wan tsuu su te p pu de jo shi dji ka ra a ge re ba
用 one two step 增加女人味
ゆるふわ草食 愛され給うて
yu ru fu wa so u sho ku a i sa re ta ma u te
輕飄飄草食系 被賜與著愛情
そう仰せにては候えども
so u o o se ni te wa so u ro e do mo
只要一聲命令就會隨侍在側
就職できない無理ゲーパスして
shu u sho ku de ki na i mu ri gee pa su shi te
跳過找不到工作的困難遊戲〈註4〉
面接ばっくれ 交渉決裂
men se tsu ba k ku re ko u sho u ke tsu re tsu
翹掉面試 交涉決裂
携帯紛失 精神壊滅
ke i ta i fun shi tsu se i shin ka i me tsu
遺失手機 精神毀滅
(※自律神経に問題があるかもしれません)
(※可能是自律神經有問題)
ペラペラな御託並べちゃって
pe ra pe ra na go ta ku na ra be cha t te
滔滔不絕地說著大話
結局♂♀凹凸擦って
ke k kyo ku o su me su o u to tsu ko su t te
結果卻只想用♂♀摩擦著凹凸處
気持ち良くなりたいだけなら
ki mo chi yo ku na ri ta i da ke na ra
變得舒服而已的話
その棒のようなもので私を殴って
so no bo u no yo u na mo no de wa ta shi wo na gu t te
就用那個棒子般的東西毆打我吧
紅い華が
a ka i ha na ga
鮮紅色的花朵
咲き乱れて
sa ki mi da re te
絢爛綻放
私は脳漿炸裂ガール
wa ta shi wa no u sho u sa ku re tsu gaa ru
我是腦漿炸裂女孩
さあさあ 狂ったように踊りましょう
sa a sa a ku ru t ta yo u ni o do ri mas ho u
來吧來吧 發狂也似地一同起舞吧
どうせ100年後の今頃には
do u se hya ku nen go no i ma go ro ni wa
反正100年後的現在
みんな死んじゃってんだから
min na shin ja t ten da ka ra
大家都已經死掉了嘛
震える私を抱きしめて
fu ru e ru wa ta shi wo da ki shi me te
緊緊抱住在顫抖的我吧
もっと激しく脳汁分泌させたら
mo t to ha ge shi ku no u ji ru bun pi tsu sa se ta ra
讓我更激烈地分泌腦汁的話
月の向こうまでイっちゃって
tsu ki no mu ko u ma de i c cha t te
會 high 到月亮的另一面去啊〈註5〉
【この電話番号は……現在使 われておりません】
【您所撥打的電話……是空號】
【ねえ、繋がらないんだけど】
【吶,打不通的說】
【え!?うそでしょ!?】
【咦!?騙人的吧?】
【私も掛けてみる】
【我來打打看】
【この電話番号は……】
【您所撥打的電話】
【うそでしょ】
【騙人的吧 】
【現在使われておりません】
【是空號】
【いやいやいやいやいやいや】
【不是吧 不是吧 不是吧 不是吧 不是吧 不是吧】
【この電話番号は……】
【您所撥打的電話】
【いやいやいやいやいやいや】
【不是吧 不是吧 不是吧 不是吧 不是吧 不是吧】
【現在使 われておりません】
【是空號】
【説明しよう】
【說明一下】
【彼女たち2人は男に逃げられたのです】
【她們兩個人被男人甩了】
【そう逃げられた】
【沒錯 被甩了】
【逃げられた】
【被甩了】
【これが現実です】
【這就是現實】
【逃げられました】
【妳們被甩了】
一問一答カリスマ弁護士
i chi mon i t to ka ri su ma ben go shi
領袖氣質律師的
How-to本を売り上げている
how-to hon wo u ri a ge te i ru
一問一答入門書超級大熱賣
スタバでキャラメル濃いやつ頼んで
su ta ba de kya ra me ru ko i ya tsu ta non de
想在星巴克點了焦糖特濃的之後
ドヤ顔したがる東京バイアス
do ya ga o shi ta ga ru to to u kyo u ba i a su
表現一臉得意的東京偏見
量産アイドル一蓮托生
ryo u san a i do ruu i chi ren ta ku sho u
量產偶像同甘共苦〈註6〉
お祭り道化師 恋愛NG
o ma ts uri do u ke shi ren a i ng
祭典上的小丑 戀愛NG
子悪魔メイクで触覚生やして
ko a ku ma me i ku de sho k ka ku ha ya shi te
用小惡魔妝感創造新觸覺
3時のおやつはマカロン食べます
san ji no o ya tsu wa ma ka ron ta be ma su
三點的點心要吃馬卡龍
【ところで脳漿炸裂ガールのガールって何歳まで】
【話說回來腦漿炸裂女孩的女孩是到幾歲為止】
【私たちガールに入りますか!?】
【有哪些女孩要加入我們嗎!?】
スラップベースの刻みに合わせて
su ra p pu bee su no ki za mi ni a wa se te
和著拍打貝斯的拍子
ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄えば
ha ra ki ri fu ji ya ma ge i sha ga u ta e ba
唱出"切腹自盡" "富士山" "藝妓"的話
思わず女子会 飛び入り参戦
o mo wa zu o na go ka i to bi i ri san sen
突然加入女性聚會參戰
スイーツ目当てでツイート控えめ
su ii tsu me a te de tsu ii to hi ka e me
目標是甜點的話 Twitter 上得安分點
二次会 焼肉 五反田
ni ji ka i ya ki ni ku go tan da
續攤 燒肉 五反田〈註7〉
【デート】
【約會】
ググって情弱ウイルス感染
gu gu t te jo u ja ku u i ru su kan sen
去Google才發現感染了落伍病毒
薄型ガラケー2年で解約
u su ga ta ga ra kee ni nen de ka i ya ku
薄型國產手機兩年解約
(※暗証番号をもう一度お確かめください)
(※請再次確認您的密碼)
手招きされて尻尾振ってる
te ma ne ki sa re te shi p po fu t te ru
只要有人招手呼喚就會搖尾巴
従順な子犬みたいな可愛さは
ju u jun na ko i nu mi ta i na ka wa i sa wa
打從一開始就沒打算追求
最初から求めてないから
sa i sho ka ra mo to me te na i ka ra
那種聽話小狗般的可愛
その麻縄で私の身体を縛って
so no a sa na wa de wa ta shi no ka ra da wo shi ba t te
用那條麻繩綁住我的身體吧
マルキ・ド・サド
ma ru ki do sa do
薩德侯爵〈註8〉
枕仕事
ma ku ra shi go to
陪睡工作
私は脳漿炸裂ガール
wa ta shi wa no u sho u sa ku re tsu gaa ru
我是腦漿炸裂女孩
さあさあ 狂ったように踊りましょう
sa a sa a ku ru t ta yo u ni o do ri ma sho u
來吧來吧 發狂也似地一同起舞吧
どうせ100年後の今頃には
do u se hya ku nen go no i ma go ro ni wa
反正100年後的現在
みんな死んじゃってんだから
min na shin ja t ten da ka ra
大家都已經死掉了嘛
今すぐ私を抱きしめて
i ma su gu wa ta shi wo da ki shi me te
現在立刻緊緊抱住我
もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて
mo t to bi sho bi sho no u na i ma ya ku ni o bo re te
讓我更加沉溺於腦內的麻醉毒品
宇宙の彼方へ漕ぎ出して
u chu u no ka na ta e ko gi da shi te
划向宇宙的彼端而去
さあさあ 狂ったように踊りましょう
sa sa ku ru t ta yo u ni o do ri ma sho u
來吧來吧 發狂也似地一同起舞吧
きっと100年後の私は
ki t to hya ku nen go no wa ta shi wa
反正100年後的我一定
美少女に生まれ変わってるはずだからさ
bi sho u jo ni u ma re ka wa t te ru wa zu da ka ra sa
會轉生成美少女嘛
古くさい身体は脱ぎ捨てて
fu ru ku sa i ka ra da wa nu gi su te te
蛻下老舊的軀殼吧
もっと激しく脳汁分泌させたら
mo t to ha ge shi ku no u ji ru bun pi tsu sa se ta ra
讓我更加激烈地分泌腦汁的話
月の向こうまでイっちゃって
tsu ki no mu ko u ma de i c cha t te
會 high 到月亮的另一面去啊
註1:"暗礁に乗り上げている"為慣用語,指遇上意外使事情進行不順。"挫傷"與"觸礁"在日文中同音。
註2:前額葉,控制記憶、判斷、分析、思考及操作。前額葉損傷會造成注意力無法集中,對突發事件束手無策,健忘、反應遲緩,性格偏執、孤僻,喜怒無常。
註3:"諸行無常"為佛教用語,指世間萬物無時無刻不在變化,不能永恆存在。
註4:無理ゲー,指難度太高根本不可能通關的遊戲。
註5:日文的"いく(去)"有『高潮』之意。
註6:一蓮托生,佛教用語。日文中引申為『命運共同體、同在一條船上』。
註7:五反田,日本東京品川區的一個地域。
註8:薩德侯爵,法國色情文學作家。薩德主義(Sadism)與馬索赫主義(Masochism)合稱為『SM』。