7 GP
☆LiSA★『狼とミサンガ』歌詞翻譯
作者:織部峰│2017-05-30 23:13:24│巴幣:14│人氣:849
此版由愛唱歌的LiSAッ子かずね翻譯
雖然官方有釋出翻譯了
不過喜歡翻譯的我們喜歡用自己的想法與文句翻譯
希望大家會喜歡
以下是かずね對這首歌的看法(果然是少女)
大野狼與幸運手環、危難與守護。
同一片天空下 兩個截然不同的靈魂
緊緊相依的心
相互扶持
在小提琴的樂音中
緩緩唱出童話故事般的戀情。
歌詞僅功參考
如果使用請在下方留言告知一下,請勿用在商業用途
今日もいい日だっ!!!
---
『狼とミサンガ』
LiSA
作詞:LiSA
作曲:野間康介
翻譯:かずね
扉の向こうで止まる足音
在窗前停止的腳步聲
決まって アナタ 鍵を逆に回す
那一定是你 將鑰匙反向旋轉
ねぇ、私が好きなのはチーズケーキなのに
吶、我喜歡的明明是起士蛋糕
箱には仲良く並ぶシュークリーム
盒子裡是感情很好地並列著的奶油泡芙
大切なこと全部忘れてる なのに
明明把重要的事情全部都忘記了
その笑顔で全部忘れさせる
用那個笑容讓我將一切都忘卻
おんなじ映画見ても噛み合わないくせに
明明看著一樣的電影意見卻不一致
おんなじシーンで泣いちゃう君が好きだから
因為喜歡在同一個畫面一起哭泣的你
それぞれ 違う”好き”を編み合わして
將這些 不一樣的喜歡都編織成
お守りのミサンガにしよう
能保佑我們的幸運手鍊吧
都会に慣れてるアナタの後ろ
在習慣都市的你的身後
いつでも 私ばっかり追いかけてるじゃない
不論何時 都有我在追趕著
試した私がほら立ち止まっても
儘管曾嘗試停下
どんどん開いてく距離5歩…20歩…
卻與你漸漸拉開距離5步…20步…
乙女心なんて気付かない振りで
少女心什麼的假裝沒注意到
とぼけ顏で振り返る悔しい
用裝作不知道的表情回頭真不甘心
雨の日は砂利道につまづきそうだから
因為下雨的日子好像會在碎石路跌倒
大きな相合傘で傍にいさせてよ
在我身旁兩人一起撐著大大的傘吧
今夜夢の国で待ち合わせ
今晚在夢的國度等著你
二人でちょっと遠くへ行こう
兩個人一起走向遠一點的地方吧
トリプルが苦手フィギアスケーター
不擅長三連跳的花式滑冰選手
素振りは得意なのに三振プレイヤー
明明擅長揮棒卻被三振的球員
粉々砕け散った ほろ苦い思い出も
或是破碎散落 苦樂參半的回憶
アナタとなら全てが煌めくの
只要與你在一起便能將這些都變得耀眼
イナズマ二人の間にヒビを作っても
就算閃電在我們之間造出了裂縫
そっとね 手をつないで虹を待っていよう
悄悄地唷 手牽著手等待彩虹吧
なんでもない日々をたくさん注いだら
填滿這空白的日子
二人お揃いのカップで乾杯をしよう
用我們一樣的杯子乾杯吧
もしも怖い狼に食べられたら
若是被可怕的大野狼吃掉的話
お腹の中二人暮らそう
就一起住在大野狼的肚子裡吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3594156
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利