作詞:uRy
作曲:CHI-MEY
編曲:CHI-MEY、大久保友裕
VOCAL:反ノ塚連勝 x 雪小路野ばら
VOCAL:
反ノ塚連勝(CV:細谷佳正)
雪小路野ばら(CV:日笠陽子)
合唱
羽を伸ばして
ha ne wo no ba shi te
伸展羽翼
軽やかに
ka ro ya ka ni
輕快地
行ったり来たり
i t ta ri ki ta ri
來來去去
Just make me feel so good
只要讓我感覺如此愉快
太陽と月
ta i yo to tsu ki
太陽與月
つかず離れず
tsu ka zu ha na re zu
不離不棄
照らしあう夢
te ra shi a u yu me
互相照耀的夢
抱きながら
da ki na ga ra
緊抱著
うわの空で気付いてた
u wa no so ra de ki zu i te ta
在上方的天空中發現到了
微笑むときも涙する日も
ho ho e mu to ki mo na mi da su ru hi mo
不論微笑的時候與流淚的日子
キミを嫌いなキミさえ
ki mi wo ki ra i na ki mi sa e
連討厭你自己的你
大切なものとわかってた
ta i se tsu na mo no to wa ka te ta
都明白的重要事物
遠い遠い思い出から
to o i to o i o mo i de ka ra
因遙遠遙遠的回憶
懐かしいこぼれ落ちて
na tsu ka shi i ko bo re o chi te
懷念的香味溢出
ありきたりの言葉で
a ri ki ta ri no ko to ba de
在雨後的天空
雨上がりの空が教える
a me a ga ri no so ra ga o shi e ru
用平凡的話語告訴我
【Hello again】
【再次打聲招呼】
【ふと見上げればそこは Dear my friend】
【fu to mi a ge re ba so ko wa Dear my friend】
【猛然抬頭在那裡看見的是我親愛的朋友】
変わらないもの
ka wa ra na i mo no
不曾改變的事物
【離れてても同じ星を見てるから】
【ha na re te te mo o na ji ho shi wo mi te ru ka ra】
【就算分離也看著同樣的星辰】
So、つながるLonely
so tsu na ga ru lonely
所以,聯繫著寂寞
羽を伸ばして
ha ne wo no ba shi te
伸展羽翼
軽やかに
ka ro ya ka ni
輕快地
行ったり来たり
i t ta ri ki ta ri
來來去去
Just make me feel so good
只要讓我感覺如此愉快
空と鳥
so ra to to ri
天空與鳥兒
かけがえのない
ka ke ga e no na i
無可取代
風にゆられて
ka ze ni yu ra re te
搖曳在風中
Fly me to the sky
帶我飛往晴空
星につかまり
bo shi ni tsu ka ma ri
抓住了星辰
強がりを
tsu yo ga ri wo
強而有力的
winkとともに
wink to to mo ni
如同眨眼
Just make me feel so good
只要讓我感覺如此愉快
太陽と月
ta i yo to tsu ki
太陽與月
つかず離れず
tsu ka zu ha na re zu
不離不棄
照らしあう夢
te ra shi a u yu me
互相照耀的夢
抱きながら
da ki na ga ra
緊抱著
大袈裟なおとぎ話と
o ge sa na o to gi ba na shi to
誇張的童話與
空回りのラブソングは少しでいい
ka ra ma wa ri no ra bu son gu wa su ko shi de ii
一些空轉的情歌
戸惑いの日々忘れ
to ma do i no hi bi wa su re
忘卻那困惑的日子
光と影 混ぜ合わせよう
hi ka to ka ge ma ze a wa se yo u
光與影 互相混合
深海のように冷たく熱く
shin ka i no yo u ni tsu me ta ku a tsu ku
深海般的冰冷灼熱
守りたいものはひとつだけ
ma mo ri ta i mo no wa hi to tsu da ke
ずっとずっと泳いでゆく
zu t to zu t to o yo i de yu ku
持續地游下去
月灯りの空が導く
tsu ki a ka ri no so ra ga mi chi bi ku
【Hello again】
【再次打聲招呼】
【二人の距離は絡み合う】
【fu ta ri no ky o ri wa ka ra mi a u】
【兩人的距離互相牽繫著】
ときに遠く近く
to ki ni to o u ku chi ka ku
時遠時近
【遥かな夢気まぐれに笑う絆】
【ha ru ka na yu me ki ma gu re ni wa ra u ki zu na】
【遙遠的夢反覆無常地笑著的羈絆】
yeah、連なるストーリー
yeah tsu ra na ru su too rii
耶,連接著故事
耳を澄まして
mi mi wo su ma shi te
仔細聆聽
円やかに
ma ro ya ka ni
圓潤地
行ったり来たり
i t ta ri ki ta ri
來來去去
Just keep on smile for me
只要繼續為我微笑
裏表
u ra o mo te
表裡雙方
背中合わせの
se na ka a wa se no
背靠著背
満ち汐になる
mi chi shi o ni na ru
成為了滿潮
月に腰かけ
tsu ki ni ko shi ka ke
在月亮上坐下
鼻歌を
ha na u ta wo
哼著歌
響きあう声
hi bi ki a u ko e
互相響徹的聲音
キミのハーモニー
ki mi no haa mo nii
你的和聲
雨と虹
a me to ni ji
雨水與彩虹
呼び合う世界
yo bi a u se ka i
互相呼應的世界
信じてるから
shin ji te ru ka ra
因為深信著
輝ける
ka ga ya ke ru
閃耀著
【Hello again】
【再次打招呼】
【振り向きざまに見た記憶は】
【heiio again fu ri mu ki za ma ni mi ta ki o ku wa】
【回過頭所看見的記憶是】
いつもここにあると
i tsu mo ko ko ni a ru to
總是在這裡
【誰も知らないキミを誰よりも知ってる】
【da re mo shi ra na i ki mi wo da re yo ri mo shi t te ru】
【誰都不知道你比任何人都明白】
Woo きっと Only
woo ki t to only
一定是唯一的
変わりゆく空
ka wa ri yu ku so ra
逐漸改變的天空
変わらない風
ka wa ra na i ka ze
不曾改變的微風
浮かぶ雲より
u ka bu ku mo yo ri
比起浮雲
自由なキミは
ji yuu na ki mi wa
更自由的你
花と蝶
ha na to cho u
花與蝶
ここで休め
ko ko de ya su me
在這裡休息
ひたすらに
hi ta su ra ni
一味的
生きてゆく Oh...
i ki te yu ku Oh...
活下去 喔...
羽を伸ばして
ha ne wo no ba shi te
伸展羽翼
軽やかに
ka ro ya ka ni
輕快地
行ったり来たり
i t ta ri ki ta ri
來來去去
Just make me feel so good
只要讓我感覺如此愉快
空と鳥
so ra to to ri
天空與鳥兒
かけがえのない
ka ke ga e no na i
無可取代
風にゆられて
ka ze ni yu ra re te
搖曳在風中
Fly me to the sky
帶我飛往晴空
星につかまり
ho shi ni tsu ka ma ri
抓住了星辰
強がりを
tsu yo ga ri wo
逞強著
winkとともに
wink to to mo ni
如同眨眼
Just make me feel so good
只要讓我感覺如此愉快
太陽と月
ta i yo to tsu ki
太陽與月
つかず離れず
tsu ka zu ha na re zu
不離不棄
照らしあう夢
te ra shi a u yu me
互相照耀的夢
抱きながら
da ki na ga ra
緊抱著