寂しい(さびしい)時(とき)には抱き(だき)しめてくれた 在寂寞之時給我擁抱
sa bi shi i to ki ni wa da ki shi me te ku re ta
悲しい(かなしい)こともあったけど 雖然也有傷心的事情
ka na shi i ko to mo a tta ke do
浅い(あさい)春(はる)の喜び(よろこび)も二人(ふたり)で 但初春的喜悅也是兩人
a sa i ha ru no yo ro ko bi mo hu ta ri de
分け合った(わけあった) 一起分享
wa ke a tta
時(とき)が終わる(おわる)前(まえ)に遠い(とおい)人(ひと)に 在離別前遙遠的兩人
to ki ga o wa ru ma e ni to o i hi to ni
残したい(のこしたい)言葉(ことば)を探した(さがした) 試探著未言之語
no ko shi ta i ko to ba wo sa ga shi ta
「ありがとう」と小唄(こうた)繰り返した(くりかえした) 民謠重複著「謝謝」
a ri ga to u to ko u ta ku ri ka e shi ta
それだけがあなたの胸(むね)に 看來只有你的內心
so re da ke ga a na ta no mu ne ni
届けば(とどけば)いい 我能夠交付
to do ke ba i i
心(こころ)よどうかどうか 空(そら)を翔けて(かけて) 心啊 無論如何請在空中飛翔
ko ko ro yo do u ka do u ka so ra wo ka ke te
微笑み(ほほえみ)をあなたに伝えて(つたえて) 傳達給你微笑
ho ho mi wo a na tani tu ta e te
消えて(きえて)ゆく春(はる)の名残(なごり)のような 像是消逝在春天的餘音
ki e te yu ku ha ru no na go ri no yo u na
温もり(ぬくもり)だけをその胸(むね)に 只有溫暖在那內心
nu ku mo ri da ke wo so no mu ne ni
そっと残して(のこして)ゆけたら 若能輕輕留下的話
so tto no ko shi te yu ke ta ra
smile for you smile for you
su ma i ru fo yu u