切換
舊版
前往
大廳
主題

【MMD艦これ翻譯】在新年季上煽動前輩的瑞鶴

GIIxGIV | 2017-02-26 08:33:30 | 巴幣 102 | 人氣 2144

是的,續集來了

來源:sm30363876
對比版↓:sm30364732

繼上集後,這集很囂張的跑來煽動加賀
影片前面說的
『我這邊可是辦到了』
指的是這兩集中間沒有的部分
用左射(反手)射出好成績的瑞鶴

至於原影片:
是一個擅長打棒球的藝人杉谷拳士www
在新年季上挑撥中田翔的故事
可以看對比影片比較清楚
至於後半段陽岱鋼的梗
請往樓下留言看

創作回應

陳兩光
關於翻譯的幾點意見,敬請指教
0:40 より是比較的意思吧? [瑞鶴/杉谷]比旁邊(身為搞笑藝人的)[龍驤/ゴルゴ]還要搶戲
0:43 這樣翻不順吧。可以說「一航戰藍的那個」
1:26~1:33 請斟酌一下,希望重新翻過。原句是:
「黄金バットが泣いている」
「石橋が 新たに設置した ファインプレーゾーンに 打球が吸い込まれていきました」
※石橋:[瑞鶴/杉谷]、[赤城/石橋]等人的隊名「石橋japan」
話說後來因為球速過快,判定fine play無效。杉谷認真重打的結果...是左外野的fine play(www
2017-02-26 15:06:49
GIIxGIV
我去改改,因為真的不太熟,有點不確定這部分是講什麼
2017-02-26 16:03:36
陳兩光
支援 陽岱艦:
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60801461
2017-02-26 15:27:41
陳兩光
我也不是很熟,不過參考了對比版下面那個很模糊的字幕。
2017-02-26 16:10:14
GIIxGIV
修正完了~~
2017-02-26 16:52:43
陳兩光
1:29 不是再次射擊啊...影片中是第一次
參考:http://www.nicovideo.jp/watch/sm30366100
(0:50第一次;1:48第二次,沒有使用黃金球棒)

下面的說明文還沒改過來:他的名字是杉谷拳士才對
2017-02-26 17:04:45
GIIxGIV
修正完畢
2017-02-26 19:55:38
萬仞樓主
除了這個作者還有好多再現MMD我都很喜歡呢[e12]
像努力逗笑提督的艦娘系列(提督から笑いを取るために奮闘する艦娘たち)
還有今年新年的第18回MMD杯的水落戦隊オープン

最喜歡的鑑娘作者則是がけっぷち[e5]
2017-02-27 02:15:20

相關創作

更多創作