創作內容

8 GP

【音樂分享】東方 - 心綺楼

作者:いずみ│2017-01-22 20:13:50│巴幣:1,014│人氣:2371
曲名:心綺楼
原曲:亡失のエモーション
Vocal:めらみぽっぷ
Arrange:RD-Sounds
Lyrics:RD-Sounds
社團:凋叶棕
專輯:

各位晚安啊~雖然本篇的能樂表演已經結束了,不過這回有特別演目。

心綺樓,,大雜燴,全角一起出現(除了戀戀用無意識躲起來了),每一小段對應一個角色,從開始的紅白到最後的猯藏,不知是c、d、e段的秦心,每位角色都得到了自己的空間發揮。

作為RD的又一首祭典曲,強烈的節奏感令人不禁想要起舞、歌唱,其熱鬧的氣氛及朗朗上口的曲調更是唱卡拉ok的首選(雖然最近要在卡拉ok唱到同人曲越來越難了),甚至還可以拿去改成音G極為鬼畜的創作譜面。總的來說,只以旋律來看,算是頗大眾向的。

而原曲的亡失的情感我覺得也有不錯的發揮,雖然一開始聽不太出來(好吧也許只是我耳機比較差),不過其實在每個角色發話的時候,後面都會有微小的鋼琴聲,而那個旋律正是大家都熟知的亡失的情感的旋律。

其實不止那段,相信只要原曲聽的夠熟悉,就能發現「心綺樓」真的有不少原曲的成份在,在這邊就不多做介紹,讓有興趣的人慢慢尋找了。

對惹,關於翻譯,前面「刹那に飾る花」會翻成「曇花」是因為我覺得「裝飾在剎那間的花」聽起來很怪,而從意思來看也是...曇花一現(?),所以就寫曇花了。

再讓我吐槽一句,歌詞裡的「蜃氣楼」跟「心綺楼」唸法其實是一樣的,RD這回同音梗還玩了不少。

賞歌吧。

「心綺楼」


生きとし生けるものたちよ
その長き命を以って如何にあるのか
悩めど悩めど答えは得られず
ならば咲かせよ刹那に飾る花

擁有壽命之生者們啊
那長久的壽命是從何而來
左思右想也得不到答案
既然如此便讓曇花盛開吧


数多の感情(おもい)よ 花となれ――。

諸多的感情(思想)呀 化為花吧――。


そこな妖怪
博麗の巫女の御前なら
お人気頂戴
ついでにお賽銭も頂戴

那邊的妖怪
既然是在博麗巫女的面前
把人氣交出來
順便也把香油錢交出來吧


放つ火力は
弛(たゆ)まぬ日々の結晶だから
神秘を超えては
なってしまおう希望へと

釋放的火力
是每日努力不懈的成果
超越神秘
成為希望吧


親父の曰く
この戦い義のあってなお
貴様は既に
スケールの差で負けていよう

引父之言
既使此戰擁有意義
你也早就
在程度上輸了吧


救おう現世
最強僧侶の名にかけて
力を揮うは
物理的に南無三宝

拯救現世吧
賭上最強僧侶之名
發揮力量的是
物理上的南無三寶


かき乱される信仰の在り方に
その影 密か 手を伸ばす前に
こころにまかせ 伝えよ!

在那黑影尚未
對混亂的信仰出手之前
依照自己的想法 傳達吧!


この刹那うつろい行く
幾重幾多その感情(おもい)

這個瞬間變化萬千
多重眾多的感情(思想)


それら平(たい)らかならずなら
やって魅せよう 一勝負!

無法撫平那些情緒的話
就在魅力上決勝負吧!


さあ人気爆発!
大技激突!

人氣爆發!
大招衝突!


遍く歓声(こえ)よ――舞台の花となれ。

遍野的歡呼聲呀――化作舞台的花吧。


我は駒なり
この心に曇りなどはなく
そこら御仁は――
敵か?!それならば火を放て

吾為棋子
此心並無任何疑惑
那邊那位是――
敵人嗎?!那就放火燃燒吧


我から出でよ
遍く希望のある所は
新たな面(おもて)
これぞ希望の形なり

從吾為首
布滿希望之所
新生的能面
此為希望之形


祭りとあらば
緩む財布の紐を狙え
遊びじゃねえんだ
地獄の沙汰さえもなんとやら

既然是祭典
就要瞄準鬆開的錢包繩索
這才不是遊戲
即便是地獄的判決也能船到橋頭自然直


月が出た出た
佐渡の二ッ岩のお通りじゃ
人里を歩けど
その正体は知れぬまま

月亮出現顯現
正是佐渡之二岩通行之時
雖行走於人里
其真實姿態無人知曉


次から次へと移ろう信仰に
乱され 奪われるその前に
こころのままに 伝えよ!

在接二連三轉移的信仰
被弄亂 奪走之前
依照自己的想法 傳達吧!


先の見えぬ暗がりに
明日なき命送るなら

若要將沒有明日的生命
獻給看不見前方的黑暗中的話


ただ笑って眺めよう
生きていれば ええじゃないか!

不如單純笑著眺望吧
只要活著 不就好了嗎!


さあ人気爆発!
弾幕炸裂!

人氣爆發!
彈幕炸裂!


飛び交う怒声(こえ)よ――舞台の花となれ。

交互來往的怒氣呀――化作舞台的花吧。


命は心の在る所
数多営み
人から人へ 物から物へ
斯く斯くの物語

生命存在於有心之所
諸多的行為
從人至人 從物至物
各式各樣的故事


明日は行方知らず
蜃気楼の中
それでも尚も 心のまま
明日へと伝え行け

明日不知行踨
海市蜃樓之中
即使如此 還是照著自身的想法
傳遞至明日


その始まりより至るまで
全ての感情(おもい)を見渡せど
悩み 乱れて 心地 虚ろ
未だ満ちねば
希望をこの手に!

自始至今
看遍所有感情(思想)
煩惱 混亂 心靈 空虛
現今尚未填滿的話
集希望於此手中!


宴も酣(たけなわ)か
悪しき能も見納めよう
三位一体 調き伏せて
恨む勿(なか)れよ 面霊気!

宴會也達到最熱鬧之時
邪惡的能樂也是最後一次見了吧
三位一體 調合起伏
切勿怨恨呀 面靈氣!


しかしてこちらも負けられぬ
全ての希望がために
舞ってみせよう今一度
さあ“この名(こころ)”の命ずるまま!

但是這邊也不能輸
為了所有的希望
再次舞動吧
來吧 以“此名(心)”下令!


さあ人気爆発!
符(スペル)乱れ飛ぶ!

人氣爆發!
符卡漫天飛翔!


希望の希求(こえ)よ――舞台の花となれ。

祈求希望之聲呀――化作舞台的花吧。


――花となれ。

――化為花吧。

繪師:Skade

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3455782
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:東方project|東方|c91|凋叶棕

留言共 2 篇留言

✦AmaZinG✦
「心綺楼」和「蜃氣楼」這兩個詞的諧音,從心綺楼游戲一出來的時候就開始玩了XD。

這首也是很好聼,也有拿去做PV的適合感。

01-22 23:08

いずみ
原來嗎www
我都等到碰上才發現的說www

這個拿去做PV感覺畫面會很熱鬧耶(茶01-23 11:48
橘子色的一匹羊
為什麼這曲叫「心綺楼」?這又是捏铃奈庵第11話,心醬與狸貓等人為了消除人們不安,所表演出淺顯易懂的新能樂,主題就是當時的宗教大戰XD

RD寫這種大集合歌詞的時候都很厲害,都很能用簡短的歌詞抓住人物特色,紅白聖姊忍不住笑噴XD

01-23 01:52

いずみ
原來原來又是鈴奈庵
看來我真的該去把2 3集翻一翻了(茶

不忍說當初聽到紅白最後一句我當場笑噴wwwww01-23 11:45
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★ghtaz123 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【音樂分享】東方 - 鬼... 後一篇:【音樂分享】 東方 - ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天12:46


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】