切換
舊版
前往
大廳
主題

【翻譯歌詞】ワガママMIRROR HEART / 政宗君的復仇OP

GIIxGIV | 2017-01-19 10:21:51 | 巴幣 40 | 人氣 4486



ワガママMIRROR HEART

動畫:政宗くんのリベンジ(政宗君的復仇) / OP

歌手:大橋彩香
作詞:真崎エリカ
作曲:加藤裕介

個人翻譯 轉載請附上譯者GIIxGIV

歌詞:

ワガママMIRROR HEART 逆さまな瞳を見てよ
任性嬌蠻照映出的內心 倒映在瞳孔上注視著



ねえ、綺麗なだけじゃ強がれない
吶、僅憑光鮮亮麗的外表是無法逞強的

そう、薔薇にも棘がついてるでしょ?
摁、就好比美麗的玫瑰也是帶著刺的對吧

傷付いてもいいよなんてタイプでもない
為什麼就沒有受到傷害也不會打退堂鼓的人

ぶつかって誤魔化したよPURE SIGN
總是得用攻擊的方式掩飾著 PURE SIGN




どこか もどかしくって
總覺得  令人著急起來

なにか あふれそうで
某股情緒似乎就要溢出

PLEASE DONT! PLEASE WAIT!
請不要! 請忍住!

叫びたいのに…
明明想放聲吶喊





ワガママMIRROR HEART 逆さまに純情揺れて
任性嬌蠻照映的內心 倒映出的純情搖擺不定

キミからはウラハラに映るの?
在你眼中的我是如此的表裡不一?

それでもMIRROR HEART 盾もよりも剣な行動論
即使如此照映出的內心  比起盾牌更像利劍的行動主義

ガラス細工より繊細なのよ  分かるでしょ 気づいてよ
可是這比玻璃更加地脆弱易碎的  你明白的吧  快察覺到吧

だから強制!
所以強制命令你

私をまるごと見つめてほしいの
我要你全心全意地注視著我

全部ヨユーなフリで受け取ってSHY BOY?
無條件地將我的一切接納包容 SHY BOY?





STOP そのラインから踏み込まないで
STOP  請不要跨過這條線

WHY どうしてルール守れないの?
WHY  為什麼不遵守規定呢?

発動しちゃう意地っ張りは防衛ホンノウよ
那麼這樣只好發動了防衛本能

そうやって誤魔化すのはWHAT IS THIS?
為什麼總是這樣 WHAT IS THIS?





やめて覗かないで
不要這樣偷看我

なんて言わせないで
為什麼說不聽呢

PLEASE DONT! PLEASE WAIT!
請不要! 請忍住!

ジワリ焦るのを…悟らないでよ
著急著劃清界線…連自己都不能理解





カタクナMIRROR GIRL なにもかも反転させて
頑固照映出的女孩  讓一切都反轉過來

真実もウラハラに映したい
想要表裡不一的真相顯露出來

お茶目なMIRROR GIRL 期待ごと振ってあげるから
愛惡作劇照映出的女孩  假裝對你有點期待是很正常的

そんなイージーに絆されナイよ知ってるでしょ?
那麼簡單就有羈絆是不可能的你知道的吧

…そういうコトよ
就是這麼回事






ヨワムシMIRROR HEART
膽小鬼照映出的內心

いつだって天邪鬼
一直都是愛和人唱反調

素直にはなれない…なってあげない
一直都無法對你坦率起來




ワガママMIRROR HEART 逆さまに純情揺れて
任性嬌蠻照映的內心 倒映出的純情搖擺不定

キミからはウラハラに映るの?
在你眼中的我是如此表裡不一的?

それでもMIRROR HEART 盾もよりも剣な行動論
即使如此照映出的內心  比起盾牌更像利劍的行動主義

ガラス細工より繊細なのよ  分かるでしょ 気づいてよ
可是這比玻璃更加地脆弱易碎的  你明白的吧  快察覺到吧

だから強制!
所以強制命令你

私をまるごと見つめてほしいの
我要你全心全意地注視著我

私のどこかを置いてかないで
不准把我丟在一旁棄而不顧

全部ヨユーなフリで笑ってみせてよ
無條件地將我的一切笑著給你

ムチャ振り・嘘・ホント――受け取って SHY BOY?
故弄玄機・騙子・真的——接納包容吧 SHY BOY?



這次是接受翻譯組的翻譯~~
有參考字幕組的翻譯
至於要不要PO上水管再看吧...

創作回應

巨像古城大鷲の桐生醬
好不容易有時間看動畫......小林家的女僕龍.費天使加百列.亞人醬有話要說.人渣的本願.正宗軍的復仇......
2017-01-20 01:20:25
Yee猫
彩香RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR
2017-02-10 21:35:35
結城由奈
覺得你翻得比較好[e12]
2017-08-15 01:52:36
GIIxGIV
謝謝支持~~
2017-08-15 11:21:30
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作