歌詞 / Lyrics:
記憶などいらない 永遠に眠りたい
記憶什麼的不需要 只想要永遠沈睡
もう このまま朝が 来なくたっていいや
早晨不再 來訪也無所謂
いつも夢の中では あなたは笑ってる
在那夢境裡的 你對我笑著
どうして ねえ 消えないの?
請告訴我 為什麼 你的笑容總是揮之不去?
I gave you everything. You gave me anything?
我給了你我的一切 你給了我什麼?
きっと いつまででも
我想 無論何時
You're everything, still my everything.
你都會是我的一切 一直會是我的一切
愛してるんだよ
是的我還是愛你
真夏に降った雪のような それは儚い奇跡なんだ
但那愛不過是夏天飄零的雪花 只是個飄渺的奇蹟
あなたに出会わなければ こんなに切なくて
如果沒有與你相遇 就不會有現在的
胸を締め付けることもなかった…それでも
難過與心痛…即使如此
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らないまま
如果不是與你相遇 無論堅強還是溫柔 我恐怕都無法體會
部屋の隅で泣いていた 何も見えずに
就這樣在心房的角落裡哭泣 就這樣什麼也不知道
季節などいらない なにも触れたくない
已不再在乎季節 有什麼改變我都不想知道
もう あの花の名は 忘れたっていいや
就這麼 將那朵花的花名 忘了也無所謂
だけど夢の中では あなたは笑ってる
但在夢境裡的 你卻微笑著
いまでも そうなんだ
直到如今 依舊如此
I gave you everything. You gave me anything?
我給了你我的一切 你給了我什麼?
ずっと いつまででも
一直 無論天荒地老
You're everything I'm still waiting.
你都會是我的一切 而我依舊在等待
愛しててもいい
就這樣一直愛著吧
真冬に咲いた 花のような いまは儚い記憶でも
就如同寒冬綻放的 花朵一樣 即使現在只是個飄渺的記憶也好
あなたに出会わなければ こんなに寂しくて
如果沒有與你相遇 就不會有如此寂寞
涙が止まらない夜はなかった…それでも
眼淚無法停止的夜晚吧…即使如此
あなたに贈りたい ただ、「愛されていてね…」と
我還是想要讓你感受 就如同被你「請你一直都要幸福快樂」的
包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように
話語擁抱 那時初次露出笑容的 我一樣
もしも願いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
如果能夠實現一個願望的話 我希望你能再一次的擁抱我
生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて
讓我置身於那天第一次覺得「活著真好」的 那個晨曦
あなたに出会わなければ こんなに切なくて
如果沒有與你相遇 就不會有現在的
胸を締め付けることもなかった…それでも
難過與心痛了吧…即使如此
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らずにいた
如果不是與你相遇 無論堅強還是溫柔 我恐怕都無法體會
目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
只要閉上雙眼 便能看見你就在不遠處
いまでも まだ 目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
即使如今 只要 閉上雙眼 你依舊在那不遠處對我微笑
來源:
(巴友 夏德爾)
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1706766
Aimer - Cold Sun
第二首是收錄在《Midnight Sun》這張專輯
開頭帶著氣音的開場就超級吸引人>_<
根據夏大的說法認為:
Aimer從〈sleepless nights〉
一路走到了〈midnight sun〉,
據說是從「在夜晚中失眠到處徘徊」
變成「試著在那樣的黑夜中找到出路」的心態轉變。
而即將翻譯的這首〈cold sun〉——冽日,
便是這種在黑暗中尋求光芒的一首代表作。
而我也很喜歡夏大翻的 -冽日- 一詞真的很棒
底下歌詞獻上:
Aimer - Cold Sun
作詞:aimerrhythm
作曲:Hiroaki Yokoyama
歌詞 / Lyrics:
重ねた言葉は何を守るため?
那些持續說服自我的話語是為了堅持什麼?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
只要能變得更堅強就好 我們不需要知道那會有什麼結果
例えば心は傷を負うだけで
假如說擁有心靈只會背負更多的傷痛
それだけのものだとしたら 悲しいね
如果心靈真的僅是這樣的東西 那真是令人哀傷
それでも空を見上げてる
但即使哀傷我們仍只能仰望著這片天空
行き場をなくした月の影 勢いを増した向かい風
失去藏身之所的月影 昏暗的是漸漸加劇的逆風
知らないどこかで手にした何かは
在不知名的地方落入手中的那些未知之物
音を立て すぐに消えた
也僅是留下聲音的殘影 轉瞬飛散了
そう 世界の片隅で 祈りとか誓いすら意味をなさない
是的 在這角落的世界裡 無論是祈禱甚至是誓言都沒有任何作用
居場所すら忘れ 歩き続けてく
我們只能一面忘卻自己的棲身之所 一面持續向前
かざした刃は誰を守るため?
武裝了自己的信念是為了守護什麼人?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
只需變得堅強 答案什麼的就通通捨棄吧
例えば心は傷を負うだけで
假如說擁有心靈也只會讓我們背負更多的傷痛
それだけのものだとしても かまわない
而就算心靈真的僅是這樣的東西 那也無所謂了
それでも空を見上げてる
我們也僅是追尋著這片天空
うつむいたままの景色まで 目に映るものは痛みだけ
從遠處一直到低頭 映入眼簾的都只有痛苦的風景
知らない誰かに望んだ全ては 今はもう風に消えた
對著不知名的某人所渴求的那些願望 現在也全消散在風中了
そう 世界はまわるだけ 残された期待なら意味をなさない
沒錯 這個世界僅是前進著 那些被遺留於身後的期望都已經失去意義
求めたものは捨て 歩き続けてく
捨棄那些曾經追求過的東西 我們僅須向前
重ねた言葉は何を守るため?
持續鼓舞自己的話語是為了堅持什麼?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
若是要面對自己的懦弱 就捨棄我們的眼淚吧
「さよなら」「さよなら」くりかえすだけで
僅是重複著「再見」與「再見」
それだけの日々だとしたら 悲しいね
若走過的日子僅有這些離別的話 那真是讓人感傷
それでも空を見上げてる
但即使如此我們仍追求著這片天空
いまでも星を探してる
如今我們也仍在尋找著星斗
夜明けを求めた旅人は
那些追尋黎明的旅人
真夜中輝く 青い太陽
是於午夜中燃燒 青焰的烈日
傷ついたこと 傷つけたこと
無論是受了傷的過去 還是傷害了他人的過往
すべて体温(ねつ)にかえるまで ずっと歩いてく
直至將這一切全化作自己的體內的炙熱 他們將一直走下去
重ねた言葉は何を守るため?
累積下來的千言萬語究竟是為了堅持什麼?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
只要能變得更堅強就好 堅強的結果是什麼我們並不需要知道
かざした刃は誰を守るため?
而武裝了自己的信念到底是為了與什麼人抗衡?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
若是要對抗自己的脆弱 眼淚什麼的我們也已經不再需要
心は 心は 傷を負うだけで
就算心靈的 傷痕只會不斷不停的增加
それだけのものだとしても かまわない
縱使心靈就是如此的東西 那都無足畏懼
それでも空を見上げてる
因為無論如何我們都只會持續追尋著這片天空
來源:
(巴友 夏德爾)
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2500079
Aimer - Hz(ヘルツ)
這首是收錄在第四張專輯《daydream》
非常輕鬆愉快的一首歌
台北場的LIVE出現這首時
底下一起拍手打拍子的感覺超棒
這張專輯的蝴蝶結真的爆好聽
可是太紅太紅了(畢竟又有野田大的加持)
甚至都有中文字幕的水管
所以大家可以自己找來聽喔!!!
底下歌詞獻上:
Aimer - Hz
作曲:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
作詞:スキマスイッチ (大橋卓弥・常田真太郎)
歌詞 / Lyrics:
曖昧なヘルツに合わせたならNoGood
若想調頻曖昧的赫玆 NoGood
もうパスワードのようにダイヤルをアジャスト
就像輸入密碼般地微調著旋鈕
見えない波長が声を音を届けて
看不見的電波傳遞了聲音和音樂
名前のない時間、リライトする
不俱名的時間、重新被改寫
空と空を架けて想いと想いを繋げて
連結了空間傳遞了思緒
僕たちを輝かせる弾むジングル
活潑的廣播片頭音樂讓我們耀眼
さぁ Radio 響けクールな音で 憂鬱なノイズすらイレース
來吧 Radio 用響亮的個性音樂 消除憂鬱的噪音
うまくいかない苛立ちも泡んなって消える
把那些不順心的挫折變成泡沫消失不見
So great day 軽快な鼻歌で 単色な日々をメイクアップ
So great day 哼著輕快的歌 為單調的生活點綴色彩
ハイになるサウンド 明日へのエネルギー yes!
振奮精神的音樂 是迎向明天的動力 yes!
揺れ幅でもって伝えてAmplitude
Amplitude振幅上上下下仍然傳遞著
そんな遠くに行っちゃ届かんよFrequency
跑了那麼遠Frequency頻率可傳不了囉
鼓膜を震わす心地よい言葉
敲擊著耳膜的舒服話語
身体を駆け巡っていく
在我全身上下流動著
Pops Rock Fusion Jazz R&BにCountry
Pops Rock Fusion Jazz R&B還有County
流れ出すその瞬間に心躍る
音樂播放的瞬間我的心也飛揚
Oh DJ! バッチリなナイスなチョイスで 誰かの孤独すらイレース
Oh DJ! 用你精準又有品味的選曲 消除某人的孤獨吧
溜め込んじゃってるストレスも煙になって消える
那些堆積如山的壓力也化成輕煙消散而去
So great day キャッチーなイントロで 単調な日々をグレードアップ
So great day 用琅琅上口的片頭曲 改寫單調的日子
どんな背景も彩ってくれるんだ yes!
無論什麼樣的背景都會增添色彩 yes!
さぁ Radio 響けクールな音で 邪魔するノイズはオールイレース
來吧 Radio 用響亮的個性音樂 消除一切討人厭的噪音
口をつくようなヨワネなんかボリューム絞ってしまえ!
把掛在嘴邊的喪氣話用音量蓋過它!
そんくらいで feel so good!自分だけの チューニング見つけてワンアップ
只要這樣 feel so good! 找到完全屬於自己的頻道 和大家都不同
拳をギュッと固く握って yes!!
握緊拳頭 yes!!
來源:
(水管 中文字幕由 tang hing pong 製作)
https://www.youtube.com/watch?v=XReP9sICQ4Q
Aimer - DAWN
這首是收錄在第三張專輯《DAWN》的同名歌曲
其意義重大而這張專輯也是我最愛的一張
根據索尼音樂對《Aimer》的訪談其中一個問題
Q:
就連演唱會都沒有露面的Aimer,
卻選擇在《Music Station》亮相,有什麼特別的原因?
A:
「其實沒有什麼特別理由,
以前比較多像是在黑暗中的歌曲,
但唱了〈黎明〉那首歌之後,
開始有了想要迎接光明的心情,
想在光明中挑戰很多事情,
剛好被邀請,想讓更多人了解我的歌曲。」
來源:
妞新聞
http://www.niusnews.com/=P1lr4mb0
這樣各位客官看懂了嗎!!!
這首歌甚至可以說這張專輯
成為了露面的轉捩點啊啊啊啊(握拳~~~
聽了歌你更能感受到《Aimer》往前邁步的勇氣
底下歌詞獻上:
Aimer - DAWN
作詞:Hidenori Tanaka
作曲:Hiroyuki Akita・Kenji Tamai
歌詞 / Lyrics:
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
在寬廣的無邊無盡的 這片天空底下 就算不存在有奇跡也無所謂
流した涙なら 隠さない もう何があっても
因為我已經決定不會再隱藏落下的眼淚 無論發生什麼事情
例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
要比喻的話 對了 我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
若是能自由地 在空中飛翔的話 肯定會像是在逃竄一樣 僅是四處徬徨吧
地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
這裡有著只有從地上才能看見的景色 而我們就在相遇在這樣的地方
行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない
就算是連目的地也沒有的旅途 也絕對不會再次迷惘
願いは 一つだと誓う
在此發誓 那是我唯一的願望
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
在寬闊的無窮無盡的 這片天空裡 沒有奇跡的存在也無所謂
流した涙なら 隠さない もう何があっても
因為我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚 無論再發生什麼事情
振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
悄然回首 你看那來回拍打岸邊的 白色潮水
選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか
都會帶走我們選擇留下的那些足跡 所以正確與否什麼的
もう答えはなくて
根本就沒有任何答案可言
漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
開始划動的船張開了船帆 在冷冽的 風中前進
遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
在岸潮漸漸遠去的那個角落裡 回憶與悲傷正揮著手 與我們高聲道別
果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
在這無限寬闊的大海中 不在乎是否還有我們的棲身之所
嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
就算是暴風雨的夜晚 也無從畏懼 已經什麼都不足以使我們膽怯
勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚 我也會在你的身邊
何があっても そばにいるよ
無論發生什麼事情 我都在你的身邊
消えてゆく月と 星のない夜空
月亮漸漸抹去了身影 留下星星們接二連三離去的夜空
何より暗いのは そう 夜明け前
最昏暗的 是的 就是拂曉之前
朝日まで もう少し
那距離晨曦 還差那麼一點點的時刻
明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
在寧靜之中慢慢明亮的那片天空 不需要什麼奇跡
つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
不會再放開牽起的手 已經什麼都不能讓我們膽怯
眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
懷抱著難以入眠的心念 在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
手を伸ばせば 朝は来るよ
只要伸出手 拂曉就在這裡
來源:
(巴友 夏德爾)
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963
Aimer - カタオモイ
跟〈Hz〉一樣
是收錄在第四張專輯《daydream》
這首的氛圍超好
輕鬆愉快的愛之歌即使是單戀也喜歡你的感覺R~~~
話說這首跟〈Hz〉當時只想選出一首
結果一直找不到好心人翻譯
就在要放棄這兩首的時候
竟然意外一次蹦出兩首的翻譯歌詞
(有沒有這麼誇張押...
所以就都放上來了!!!!哈哈^口^
底下歌詞獻上:
Aimer - カタオモイ
作詞:內澤崇仁
作曲:內澤崇仁
歌詞 / Lyrics:
例えば君の顔に昔よりシワが増えても
即便你的容顏不若往昔年輕
それでもいいんだ
這也沒有關係
僕がギターを思うように弾けなくなっても
即便我無法熟練彈奏吉他
心の歌は君で溢れているよ
我心中依然滿溢為你而鳴的歌
高い聲も出せずに思い通り歌えない
即便無法唱出高音一如所想自由歌唱
それでもうなずきながら
我依然最喜歡你
一緒に歌ってくれるかな
你一定會和著我一起唱吧
割れんばかりの拍手も
不需要不間斷的掌聲
響き渡る歓聲もいらない
不需要不停息的歡呼
君だけ分かってよ分かってよ
只需要你請你明白請你明白
Darlin' 夢が葉ったの
親愛的 你的夢想實現了麼
お似合いの言葉が見つからないよ
我依然無法找到適合你的形容語
Darlin' 夢が葉ったの
親愛的 你的夢想實現了麼
「愛してる」
「我愛你」
たった一度の たった一人の 生まれてきた幸せ
僅此一次 只此一人 我感受到了
味わってるんだよ
生於此世的幸福
今日がメインディッシュで
今天的主餐
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
是結束之日滿口酸甜的點心
山も谷も全部フルコースで
無論人生起伏我都會給你滿滿的愛
気が利くような言葉はいらない
不需要伶俐的話語
素晴らしい特別もいらない
也不需要你太過優秀耀眼於眾
ただずっと ずっと側に置いていてよ
只是想一直 一直在你身邊就好
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ
我對你的想念只會隨著年歲遞增而不斷膨脹
好きだよ
對你的喜歡
分かってよ 分かってよ
請你明白 請你明白
ねえ、Darlin' 夢が葉ったの
嘿、親愛的 你的夢想實現了麼
お似合いの言葉が見つからないよ
我依然無法找到適合你的形容語
Darlin' 夢が葉ったの
親愛的 你的夢想實現了麼
愛が溢れていく
對你依然充滿愛意
君が僕を忘れてしまっても
即便你最終將我忘卻
ちょっと辛いけど…
雖然會難過…
それでもいいから
但這也沒關係吧
僕より先に どこか遠くに 旅立つことは
但若你於我先行遠去
絶対 許さないから
我絕 不原諒你哦
生まれ変わったとしても
即便來生變換
出會い方が最悪でも
即便用最糟的方式相遇
また僕は君に戀するんだよ
我依然會愛上你
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
我依然時刻懷著對你的單相思 喜歡著你
分かってよ 分かってよ 分かってよ
你明白麼 你明白麼 你明白麼
Darlin' 夢が葉ったの
親愛的 你的夢想實現了麼
お似合いの言葉が見つからないよ
我依然無法找到適合你的形容語
Darlin' 夢が葉ったの
親愛的 你的夢想實現了麼
ねえ Darlin' 「愛してる」
嘿 親愛的 「我愛你」
來源:
(百度Aimer吧 坠落Apologize 提供)
http://tieba.baidu.com/p/4796063008
Aimer - Brave Shine
最後一首是收錄在第三張專輯《DAWN》
同時也是《Fate UBW 》的OP2
身為《Aimer》粉和Fate鐵粉
這首自然成為了小弟的最愛
其歌搭配動畫.........
燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊燃啊
雖然〈LAST STARDUST〉受到較多人喜愛
但並不影響我的熱愛
而且這首對於台北場LIVE只能看LINE LIVE的小弟而言
更是一大福音.......
因為是壓軸啊壓軸啊壓軸啊(很重要
當然現場真壓軸是〈六等星の夜 〉但不管啦(翻桌
阿~~~~~嘶~~~~~~~~~~
底下歌詞獻上:
Aimer - Brave Shine
作詞:aimerrhythm
作曲:Hisashi Koyama
歌詞 / Lyrics:
左手に隠した 願いは願いのままで
藏在左手中的願望 仍是願望
覚めない幻(ゆめ)見てた
就這樣藏著最原本的模樣做著不會清醒的虛幻之夢
右手には空(から)の記憶 誰もしらない世界の果て
而右手中空虛的記憶 則在無人知曉的世界盡頭
やまない雨にうたれていた
被不會止息的雨點傾盆地摧殘著
守りたいものを守れる強さ
能夠守護想要守護的所有的那份堅強
それを信じられなくなる弱さ
與漸漸無法相信這份堅強的那份懦弱
すべてを受け入れて 未来(あした)を探す
就接受這一切 (開始)尋找明日的未來
Brave shine 手を伸ばせばまだ
Brave shine 只要伸出手便能發現
Stay the night 傷だらけの夜
那都還存在於這個夜晚之中 存在於這個傷痕累累的夜晚
You save my life かざした刃の先に想いを重ねた
你創造了我的一生 在刀光劍影的盡頭滿載所有思念
祈りは時を超えて
而這份祈禱將會穿越時間
Your brave shine…
你的brave shine
光ること忘れた 青い星が残してく
注視著那遺忘了如何散發光芒的 湛藍星球
消えない影見てた
所遺留下來的那不會消失的影子
すれ違う赤の軌道 何も知らない子供のまま
那紅色的軌道 與你擦身而過而你卻仍然是個無知的孩子
明けない夜を彷徨ってた
徬徨在沒有破曉的夜
失くせないものを失くした弱さ
因為失去了不能失去的東西的那份弱小
何も信じられなくなる脆さ
與因此而無法相信任何事物的那份脆弱
立てなくなっても 運命(さだめ)は進む
就算因此而無法挺身 這份早已註定的命運仍然會繼續前行
Break down 崩れ堕ちてゆく星座が 傷つけあう夜
一切都瓦解了 在這爭相崩落的星座們 互相傷害的夜晚
You're breaking dawn 交わした約束(ことば)の中に
你正在開創這個黎明 在互相許下的那些約定的話語之中
独りを支えた確かな理想(りそう)を添えて…
帶著這使人熬過孤獨的確切的夢中理想……
守りたいものを守れるのなら
若是能夠守護想要守護的所有
すべてを受け入れて 未来(あした)を探す
那麼就接受這一切 前去探尋明日的未來
夜明けを灯す
點亮這個拂曉
Brave shine 手を伸ばせばまだ
Brave shine 只要伸出手便能察覺
Stay the night 傷だらけの夜
那都還存在於這個夜晚之中 存在於這個遍體鱗傷的夜
You save my life 重ねた涙の果てに光を見つけた
你拯救了我的靈魂 在所有的淚水所累積的盡頭中找到了光芒
祈りは時を超えて
而這份祈禱將會淵遠流傳
My brave shine…
我的brave shine
來源:
(巴友 夏德爾)
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2853831
最後順便分享《Aimer》來台開演唱會後的一些訪談
Q:
曾經因施行沉默療法治療受傷喉嚨的她,
何以在恢復聲音後又投入音樂之中?
A:
Aimer認真地訴說音樂對她的重要性,
她說她能感受到被音樂帶動的感覺,
平日習慣的風景若邊聽音樂邊看,
那麼那片風景就好像就因此有了些微的不同,
而若在黑暗中聽音樂的話,
就彷彿能從中見到一絲光明,並引領她前進,
不僅如此,音樂也讓她對未來充滿期待,
因為音樂正是如此重要的存在,
於是她便毫不遲疑地選擇了音樂這條路。
來源:https://www.kkbox.com/tw/tc/column/interviews-46-888-1.html(KKBOX)
Q:
對於這次台灣行感想?
A:
Aimer表示很希望可以看看台灣的夜景還有街道,
聊到台灣的粉絲們他則說:
「雖然到現在還有點無法置信台灣這麼多人喜歡我,
但我會繼續努力唱下去,希望大家也能支持我。」
來源:http://www.niusnews.com/=P1lr4mb0(妞新聞)
以上所附的中文歌詞,都是熱心的網友在網路上提供的非本人所翻譯,如果對歌手有興趣都可以上網找他們的資料,也希望這次的分享各位會喜歡!!