切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌曲試翻】40mP feat.初音ミクx結月ゆかり<のんびり彼氏とおてんば彼女>

白痕夜華× | 2016-12-24 22:41:03 | 巴幣 0 | 人氣 343



  不到三分鐘的可愛歌曲,40mP的歌曲依舊很可愛呀xDD雖然沒有特別追他,但是聽到這首歌就覺得被閃得很開心,然後就不自覺動手翻了下歌詞,希望能夠將歌曲中甜甜的感覺傳達給大家囉


  • 注意事項:
  一、這只是興趣使然的產物,請勿拿去做為任何商業用途,如果喜歡請支持正版。
  二、如果喜歡某夜的翻譯,轉載請註明出處,也就是本小屋的連結。
  三、若官方無釋出則不提供歌曲連結,請自行想辦法,有不便之處還請見諒。
  四、如有任何地方侵犯了版權,請私信某夜,某夜將立即撤下。






のんびり彼氏とおてんば彼女

歌:初音ミク、結月ゆかり
詞、曲、動画:40mP
guitar:[TEST]
piano:mao

譯:白夜(びゃくや)



こんなに天気な日は
お掃除洗濯して
お菓子でもつくって
君に会いに行こうか

這麼好的天氣
來掃個地洗個衣服
順便做個點心
帶過去找你

ねえ、こんなに天気な日も
君は布団にもぐって
テレビでもつけて
ゴロゴロしてるんでしょう

吶、天氣這麼好
你肯定還窩在棉被裡
電視也不關
懶洋洋地躺在那吧

休日の街を
駆け抜けてく
寄り道なんてせず
早歩きで

奔跑在假日的街道上
一點遠路也不繞
只是一味地加快腳步

呆れるくらいに
君のことが好き
四六時中考えてる

令人驚愕地喜歡上了你
總是一天到晚都想著你

急ぎすぎて
転びそうになる
イチゴケーキ
崩れないように

因為太趕而差點摔了一跤
得小心別將草莓蛋糕弄塌了才好

こんなに天気な日は
布団にくるまって
テレビでもつけて
ゴロゴロしていようか

這麼好的天氣
來裹著棉被
開著電視
懶散一下好了

でも、こんなに天気な日も
君は早起きして
お菓子でもつくって
僕に会いに来るんだ

但是,天氣這麼好
妳肯定會早早起床
帶著做好的點心來找我的

休日の空を
眺めてみる
眩しすぎるほどに
輝いてる

眺望著假日的天空
正幾近炫目地閃耀著

いつのまにか
君のことが好き
照れくさくて
言えないけど

不知從什麼時候開始喜歡上了妳
雖然不好意思說出口

欠伸をして
窓を開けたなら
コーヒーでも
いれておこうかな

打個哈欠推開窗戶後
還是先把咖啡給泡好吧

あわてん坊な
君のことを
のんびり屋な
君のことを
ほっておけなくて

如此活潑又淘氣的妳
如此悠哉又逍遙的你
我實在放不下啊

いつも

從今以後

いつもいつも
君のことが好き
対照的なふたりだけど
どんな時も君と一緒に
足りないもの
補い合いながら

會一直一直喜歡著妳(你)
雖說是宛如對照組的兩人
無時無刻都將和你(妳)
個性互補地永遠在一起



創作回應

odie_ou
我可以將翻譯貼在YT的CC字幕嗎?
2017-04-01 17:16:25
白痕夜華×
ok唷~如果可以著名出處的話更好OUO謝謝你哦
2017-04-01 23:53:55

相關創作

更多創作