創作內容

0 GP

bravo! bravo! bravo!(烏龍麵之國的金色毛毬)

作者:SPT草包│2016-12-16 07:26:00│巴幣:0│人氣:121
bravo! bravo! bravo!
烏龍麵之國的金色毛毬 ED同專輯
作詞:吉崎拓也
作曲:吉崎拓也
歌:GOODWARP
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

10代ど真ん中に重ねた妄想
じゅうだいどまんなかにかさねたもうそう
jyu u da i do ma n na ka ni ka sa ne ta mo o so o
重疊於十幾歲正當中的妄想
23時 夜風の迷路 会いたい顔
にじゅうさんじ よかぜのめいろ あいたいかお
ni jyu u sa n ji yo ka ze no me i ro a i ta i ka o
在二十三點的夜風迷宮中想見你的臉
約束のない まっさらな日々は
やくそくのない まっさらなひびは
ya ku so ku no na i ma a sa ra na hi bi wa
沒有承諾的全新日子
わがままも好き嫌いも
わがままもすききらいも
wa ga ma ma mo su ki ki ra i mo
不論任性或者好惡
お互い様なんだ
おたがいさまなんだ
o ta ga i sa ma na n da
彼此都一樣

一個上の君は 肌荒れを気にして
いっこえのきみは はだれをきにして
i i ko we no ki mi wa ha da re o ki ni shi te
大一學年的你在意著皮膚粗糙
どこに行くのって急ぐ僕に聞く
どこにくのっていそぐぼくにきく
do ko ni ku no o te i so gu bo ku ni ki ku
焦急的問我去了哪裡
傍目に見ても 浮いてる2人
はためにみても ういてるふたり
ha ta me ni mi te mo u i te ru fu ta ri
就算旁人看來也是浮現著兩個人
次の角を曲がったら
つぎのかどをまがったら
tsu gi no ka do o ma ga a ta ra
拐過下個轉角的話
fu fu fu...
呼呼呼…

night wanders 恋をした
night wanders こいをした
night wanders ko i wo shi ta
遊蕩於夜晚之中戀愛了
めくるめくダンスムード
めくるめくだんすむうど
me ku ru me ku da n su mu u do
頭暈目眩的舞蹈氛圍
細胞が 溶け出すくらい
さいぼうが とけだすくらい
sa i bo o ga to ke da su ku ra i
細胞宛如開始融化
bravo! bravo! bravo!
太好了!太好了!太好了!
遠吠えの歓声が
とおぼえのかんせいが
to o bo e no ka n se i ga
嚎叫的歡呼聲
鳴り止まぬランウェイで
なりやまぬらんうぇいで
na ri ya ma nu ra n we i de
在跑道上響個不停
計算上 君の遺伝子は
けいさんじょう きみのいでんしは
ke i sa n jyo o ki mi no i de n shi wa
計算上你的遺傳因子
僕を選ぶだろう
ぼくをえらぶだろう
bo ku wo e ra bu da ro o
會選擇我吧

住宅展示場に重ねる妄想
じゅうたくてんじじょうにかさねるもうそう
jyu u ta ku te n ji jyo o ni ka sa ne ru mo o so o
重疊於住宅展示場的妄想
23時 良さげなテーブル 窓辺の写真
にじゅうさんじ よさげなてえぶる まどべのしゃしん
ni jyu u sa n ji yo sa ge na te e  bu ru ma do be no sha shi n
在二十三點的優質桌子上靠近窗邊的照片
犬も食わないよくある口論
いぬもくわないよくあるこうろん
i nu mo ku wa na i yo ku a ru ko o ro n
無人理睬而經常有著口角
持ち前の器じゃもう お手上げなんだ
もちまえのうつわじゃもう おてあげなんだ
mo chi ma e no u tsu wa jya mo o o te a ge na n da
天生的器量已經束手無策了

一個上の君は グラス飲み干して
いっこえのきみは ぐらすのみほして
i i ko we no ki mi wa gu ra su no mi ho shi te
大一學年的你喝空了玻璃杯
どうしていつもって 真っ直ぐ僕を見る
どうしてつもって まっすぐぼくをみる
do o shi te tsu mo o te ma a su gu bo ku o mi ru
為什麼總是筆直地看著我
傍目に見ても 浮いてる2人
はためにみても ういてるふたり
ha ta me ni mi te mo u i te ru fu ta ri
就算旁人看來也是浮現著兩個人
いいからおいでと手を取って
いいからおいでとてをとって
i i ka ra o i de to te o to o te
真是夠了過來後牽起了我的手

night wanders 恋をした
night wanders こいをした
night wanders ko i wo shi ta
遊蕩於夜晚之中戀愛了
めくるめくダンスムード
めくるめくだんすむうど
me ku ru me ku da n su mu u do
頭暈目眩的舞蹈氛圍
細胞が 溶け出すくらい
さいぼうが とけだすくらい
sa i bo o ga to ke da su ku ra i
細胞宛如開始融化
bravo! bravo! bravo!
太好了!太好了!太好了!
ああ滑稽さも嬉しい
ああこっけいさもうれしい
a a ko o ke i sa mo u re shi i
啊啊滑稽也很高興的
僕だけの Ms. Nude
ぼくだけの Ms. Nude
bo ku da ke no Ms. Nude
只屬於我的裸體女士
計算上 君の遺伝子は
けいさんじょう きみのいでんしは
ke i sa n jyo o ki mi no i de n shi wa
計算上你的遺傳因子
僕を選ぶだろう
ぼくをえらぶだろう
bo ku wo e ra bu da ro o
會選擇我吧

風向く空に浮かぶファサード
かざむくそらにうかぶふぁさあど
ka za mu ku so ra ni u ka bu fa sa a do
浮現於迎風天空的立面
逃げるように過ぎる季節を
にげるようにすぎるきせつを
ni ge ru yo o ni su gi ru ki se tsu wo
像是逃跑般過去的季節
moving on
前進著

night wanders 瞬いて
night wanders またたいて
night wanders ma ta ta i te
遊蕩於夜晚之中眨著眼

乾杯しよう 揺れるスカートに
かんぱいしよう ゆれるすかあとに
ka n pa i shi yo o yu re ru su ka a to ni
乾杯吧 對著搖擺的裙子
bravo! bravo! bravo!
太好了!太好了!太好了!
遠吠えの歓声が
とおぼえのかんせいが
to o bo e no ka n se i ga
嚎叫的歡呼聲
鳴り止まぬランウェイで
なりやまぬらんうぇいで
na ri ya ma nu ra n we i de
在跑道上響個不停
計算上 君の遺伝子は
けいさんじょう きみのいでんしは
ke i sa n jyo o ki mi no i de n shi wa
計算上你的遺傳因子
僕を選ぶだろう
ぼくをえらぶだろう
bo ku wo e ra bu da ro o
會選擇我吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3415974
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:烏龍麵之國的金色毛毬|GOODWARP

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第一部士兵的女兒 圖麗的... 後一篇:Answer(烏龍麵之國...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Kokage
祝今天看到的您也有個美好的一天 (´▽`ʃ♡ƪ)"看更多我要大聲說昨天15:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】