最近彼岸寫到的最終戰開頭,引用了2013年的遊戲潛龍諜影:再復仇的BOSS之一戰狼的曲子。
反抗就會被消除記憶,等於徹底抹消自己的存在,就算這樣還是要戰鬥的心境一直讓我覺得很感動,所以也給小說裡的伊文安排了一段風格相似的決戰。為了讓讀者了解一下這層關連和在小說插入這首歌的氛圍,在這分享一下我自己的歌詞翻譯。
為了表現我心裡的感覺,歌詞內容會盡量以不失原意的精簡方式表達,但我能力並沒有好到能完全做出來,如果還有可以改進的地方也請不吝指出
Born
Into a pack
There’s no choice
But take orders to attack
生於獸群之中
別無選擇、領命殺戮
Locked up in chains
I get fed
But the hunger still remains
此身繫於鎖鏈
雖得餵養,但饑渴仍存於心
Not content to live this way
Being led by the blind
Got to plan my dispersal
Time to leave them all behind
不甘生於此道
為盲目所驅使
非得謀劃出路
是時拋下一切
Breaking out of my pain
Nothing ventured – nothing gained
I’m my own master now
粉碎己身痛苦
不入虎穴、焉得虎子
此刻即為自身主宰
Bear the mark of my scars
Shedding blood underneath the stars
But I will survive somehow
身繫傷痕印記
於星晨之下淌血
但我終將倖存
Hear me howl
聽我仰天長嘯
Time to leave them all behind
I’m my own master now
是時拋下一切
此刻即為自身主宰
註:
Nothing ventured – nothing gained的翻譯
不入虎穴、焉得虎子我在遊戲專板裡,其他人的翻譯中確實有看過,可以當作我引用了那一句,因為我也真的想不出更好的翻譯了