創作內容

1 GP

【試翻】星神的巫女

作者:「」│2016-09-03 04:58:09│巴幣:2│人氣:293
IA】星神の巫女【民族調オリジナル曲】
 
歌:IA
作詞/作曲/編曲:oz (所屬團體:CHRONOS RECORD)
繪圖:けむけむ(kemukemu)
 
中文翻譯:「」(江凜)
 
歌詞來源:作詞者的piapro
歌曲連結:niconico
 
 
作者說明(節自niconico
 
 歌詞は、「踊り」「宇宙」「儀式」といったイメージを基に作ってます。
  歌詞是以「舞蹈」、「宇宙」、「儀式」的印象為題,創作而成。
 
 
 
 
jieto siambo saheyo (ホシノミコ ハ エイエンニ)
jieto salima teya 
(ソウ エイエンニ オドル)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 永遠地 舞蹈)
 
jieto siambo saheyo (ホシノミコ ハ エイエンニ)
jieto salima teya 
(ソウ エイエンニ オドル)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 永遠地 舞蹈)
 
 
昔パパが言いました 
「星が瞬くのは 大昔の人が 
 その身が朽ちても 踊り続けて
 明日の世界へ 夢を託したから」
以前爸爸說過:
「辰宿之閃爍 乃因遠古之人 
 縱然軀殼枯朽 仍舞動不息
 將夢想 寄託於明日世界」
 
踊れ踊れ 星神(かみ)の巫女
星が 照らす舞台で
跳舞吧跳舞吧 星神(神靈)的巫女
於繁星 照耀的舞榭上
 
奇跡起こす いにしえの舞を
この身 朽ちるまで踊れ
引發奇蹟的 上古之舞
以此身 跳至凋亡時吧
 
 
sielato hato dogima (ホロビ ト タンジョウ)
(滅亡 與 誕生)
 
 
昔ママが言いました
「もしも あなたの身に
 災いが 襲っても
 見守るものが必ずあるのよ
 時を超えた おおきな力」
以前媽媽說過:
「即使萬一 災殃禍亂
 向汝之身 侵襲而來
 冥冥護佑必將伴隨左右啊
 那橫亙光陰的 強大力量」
 
jieto siambo saheyo (ホシノミコ ハ エイエンニ)
(星之巫女 要 永遠地)
 
今は私がわが子へと
伝え聞かせる おおいなる想いを
空の高くの 満天の星
君が踊れば 願いかなう
如今將由吾令子孫
代代相傳 偉大理想
九重霄外 星羅滿布
汝若舞動 所求必應
 
空に祈れ 星神(かみ)の巫女
星が 照らす(お)社で
向天空祈禱吧 星神(神靈)的巫女
於繁星 照耀的聖祠中
 
道を示す 羅針盤で
迷い消してください TiA
請以引路的 羅盤
消去遲疑迷惘吧 TiA
 
 
lieto jieto balied mundo (ワザワイノナイ エイエンノトキヲ)
sin tu pandoya 
(ワレワレハ キザム)
(無災無厄 兆載永劫)
(將由吾等 銘刻)
 
lieto jieto ya (アラソイノナイ ソラノオオコクヨ)
sento chele 
(カミノヤシロ ト トモニ)
(無戰無亂 泱泱天國啊)
(與 神靈聖祠 同在)
 
jieto siambo saheyo (ホシノミコ ハ エイエンニ)
jieto salima teya 
(ソウ エイエンニ オドル)
jieto siambo saheyo 
(ホシノミコ ハ エイエンニ)
salima teya (ソウ オドル)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 永遠地 舞蹈)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 舞蹈)
 
jieto siambo saheyo (ホシノミコ ハ エイエンニ)
jieto salima teya 
(ソウ エイエンニ オドル)
jieto siambo saheyo 
(ホシノミコ ハ エイエンニ)
salima teya (ソウ オドル)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 永遠地 舞蹈)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 舞蹈)
 
 
踊れ踊れ 星神(かみ)の巫女
星が 照らす舞台で
跳舞吧跳舞吧 星神(神靈)的巫女
於繁星 照耀的舞榭上
 
君が笑顔で いられるように
君の 大切な君の しあわせを (かなへたまへ)
願汝展眉 笑顏永駐
願汝 珍愛的汝 獲得幸福 (請您實現吧)
 
遠い遠い 空の果てに
星が かがやいていたら 
迢迢千里外 穹蒼盡頭
只要繁星 璀璨放光 
 
それが私の 祈りです
それが私の 願いです
那即是吾之祈禱
那即是吾之心願
 
 
jieto siambo saheyo (ホシノミコ ハ エイエンニ)
jieto salima teya (ソウ エイエンニ オドル)
(星之巫女 要 永遠地)
(沒錯 永遠地 舞蹈)
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3310758
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞翻譯|niconico|vocaloid|IA|oz|けむけむ|星神の巫女|民族風|星神的巫女|CHRONOS RECORD

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★LInvrosch11 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文填詞】Always... 後一篇:【試翻】taboo(禁忌...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

翻譯專區 (0)
日譯中.歌詞 (66)
韓譯中.歌詞 (1)
德譯中.歌詞 (1)
中譯日.歌詞 (3)
譯程全紀錄 (4)

改編歌詞 (0)
中文填詞 (32)
日文填詞 (2)

【二次創作】英雄聯盟 (0)
Mantle of Decorum (5)
L’Étoile (1)
LOL 其他短篇 (1)

【二次創作】守護之星 (0)
Prius (1)
否定的理由 (1)

【二次創作】其他/斷簡殘篇 (3)
大貴族:The Way to BE (35)
寶可夢 LA:穿越後當上旅行商人 (24)

共筆/合作 (0)
填詞合作 (2)
翻譯合作 (1)
其他合作 (0)

計畫:Catharsis Lied (0)
女僕長的惡魔食譜 (0)
她已離去,遠遠離去 (2)
祓禊歌:異域外記 (14)
祓禊歌:其他短篇 (17)

【原創】短篇/其他 (18)

日記/廢話 (0)
個人作品感想 (27)
他人作品感想 (16)
萬聖活動《十日談》評論回饋 (5)
《幻想生物博覽會》活動作品心得 (32)
逐頁心得/點評 (1)
偶爾為之的遊戲點評 (2)
譯事留 (1)
問卷 (3)
雜七雜八事 (48)

備用資料庫 (0)
英雄聯盟:《正義期刊》備份 (33)
英雄聯盟:《審判日誌》備份 (34)
英雄聯盟:英雄介紹備份 (0)
英雄聯盟:其他備份 (3)
英雄聯盟:個人整理與推測 (12)
守護之星:世界觀/種族 (0)
守護之星:加納特里亞百科全書 (0)
守護之星:艾可蘭廷八卦雜誌 (8)
守護之星:他人整理 (0)
守護之星:個人整理與推測 (0)
《寫作教學》——by 樓罄亭(蔚當) (17)
其他 (2)

未分類 (1)

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說21小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】