創作內容

0 GP

MAX CAPACITY(加速世界INFINITE BURST)

作者:SPT草包│2016-09-01 07:26:57│巴幣:0│人氣:152
MAX CAPACITY
加速世界INFINITE BURST 主題曲同專輯
作詞:黒崎真音、motsu
作曲:八木沼悟志
歌:ALTIMA
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

Max capacity (Hey)
最大容量(嘿)
The giant velocity (Hey)
巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey)
我們搖滾了銀河(嘿)
Put your hands up high (Oh hyeah)
把你的手高高舉起(喔耶)
Max capacity (Hey)
最大容量(嘿)
The giant velocity (Hey)
巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey)
我們搖滾了銀河(嘿)
Let me see you dance (Oh hyeah)
讓我看見你跳舞(喔耶)

ドアの向こうに広がる荒野は
どあのむこうにひろがるこうやは
do a no mu ko wo ni hi ro ga ru ko o ya wa
在門的對面擴展的荒野是
耽美な呪縛 熱帯夜
たんびなじゅばく ねったいや
ta n bi na jyu ba ku ne e ta i ya
唯美咒縛 的熱帶夜
run away from the night...淡い夢の跡
run away from the night...あわいゆめのあと
run away from the night...a wa i yu me no a to
從那個夜晚裡逃離…淡淡的夢之痕跡
I feel the beat...
我感到了衝擊…

Max capacity (Hey)
最大容量(嘿)
The giant velocity (Hey)
巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey)
我們搖滾了銀河(嘿)
Put your hands up high (Oh hyeah)
把你的手高高舉起(喔耶)
Max capacity (Hey)
最大容量(嘿)
The giant velocity (Hey)
巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey)
我們搖滾了銀河(嘿)
Let me see you dance (Oh hyeah)
讓我看見你跳舞(喔耶)

細い手首に巻きつくクサリを
ほそいてくびにまきつくくさりを
ho so i te ku bi ni ma ki tsu ku ku sa ri wo
將捆捲在纖細手腕上的鎖鏈
解き放つのは 好奇心
ときはなつのは こうきしん
to ki ha na tsu no wa ko wo ki shi n
解開的是 好奇心
揺れる陽炎 初めての場所へ
ゆれるかげろう はじめてのばしょへ
yu re ru ka ge ro wo ha ji me te no ba sho we
搖曳的熱浪 前往初次的地方
give me your love...行かせてよ
give me your love...いかせてよ
give me your love...i ka se te yo
給我你的愛…前去吧

叶わない夢だとしたって
かあなわないゆめだとしたって
ka a na wa na i yu me da to shi ta a te
作為無法實現的夢想
素直に 受け止められないから
すなおに うけとめられないかれ
su na o ni u ke to me ra re na i ka ra
依然 無法被坦率地接受
今夜 痛みを忘れさせて
こんや いたみをわすれさせて
ko n ya i ta mi o wa su re sa se te
今晚 忘卻疼痛
また立ち上がる為に go away...
またたちやがるために go away...
ma ta ta chi ya ga ru ta me ni go away...
為了再站起來 而離去…

Now, the max capacity
現在,最大容量
変わり続けるカレンダー めくるめく世界
かわりつづけるかれんだあ めくるめくせかい
ka wa ri tsu zu ke ru ka re n da a me ku ru me ku se ka i
持續改變的月曆 輪迴不斷的世界
Now we got to rock all the universe,
現在我們開始搖滾整著宇宙,
rock it on the milky way
搖滾於天河上
光の乱反射 今はただ 流されてたい…
ひかりのらんはんしゃ いまはただ ながされてたい…
hi ka ri no ra n ha na sha i ma wa ta da na ga sa re te ta i…
光的不規則反射 現在只是 想被流走…
Now we got to rock all the universe,
現在我們開始搖滾整著宇宙,
rock it on the milky way
搖滾於天河上

Max capacity The giant velocity
最大容量巨大速度
We rock the galaxy Put your hands up high (Oh hyeah)
我們搖滾了銀河 把你的手高高舉起(喔耶)
Max capacity (Hey) The giant velocity (Hey)
最大容量(嘿)巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey) Let me see you dance (Oh hyeah)
我們搖滾了銀河(嘿)讓我看見你跳舞(喔耶)

砂漠の海に 落ちた感触は
さばくのうみに おちたかんしょくは
sa ba ku no u mi ni o chi ta ka n sho ku wa
落到沙漠之海裡 的感受是
忘れることを 許さない
わすれることを ゆるさねい
wa su re ru ko to wo yu ru sa ne i
無法允許遺忘的
run away from the night...脆い白の上
run away from the night...もろいしろのうえ
run away from the night...mo ro i shi ro no u e
從那個夜晚裡逃離…脆弱的白色之上
転がり続けてく
ころがりつづけてく
ko ro ga ri tsu zu ke te ku
持續滾動著

想像が限界を越えて
そうぞうがげんかいをこえて
so o zo wo ga ge n ka i wo ko we te
想像越過了界限
現実逃避で守るライフ
げんじつとうひでまもるらあい
ge n ji tsu to wo hi de ma mo ru ra a i
用逃避現實來保護生命
窮屈な部屋を飛び出して
きゅうくつなへやをとびだして
kyu u ku tsu na he ya wo to bi da shi te
飛出拘束的房間
振り向かずに行きたい go away...
ふりむかずにいきたい go away...
hu ri mu ka zu ni i ki ta i go away...
毫不回頭地想前行 而離去…

Oh, we rock the galaxy
喔,我們搖滾了銀河
錆びた楽園のカルマ 溶けてゆく世界
さびたらくえんのかるま とけてゆくせかい
sa bi ta ra ku we n no ka ru ma to ke te yu ku se ka i
生鏽樂園的業 逐漸融化的世界
Now we got to rock all the universe,
現在我們開始搖滾整著宇宙,
rock it on the milky way
搖滾於天河上
踊り続ける長い夜 トビラの向こうへ
おどりつづけるながいよる とびらのむこうへ
o do ri tsu zu ke ru na ga i yo ru to bi ra no mu ko o we
持續跳著舞的漫漫長夜 前往門的對面
Now we got to rock all the universe,
現在我們開始搖滾整著宇宙,
rock it on the milky way
搖滾於天河上

The max capacity and minimum safety
最大容量與最小安全
The max capacity and minimum safety
最大容量與最小安全
達してしまったスレッショルド 貼りついてる最高速度
たっしてしまったすれっしょるど はりついてるさいこうそくど
ta a shi te shi ma a ta su re e sho ru do ha ri tsu i te ru sa i ko o so ku do
指示出了出發點 貼上了最高速度
寸止めギリギリ ゲシュタルト崩壊一秒前の静寂
すんどめぎりぎり げしゅたるとほうかいいちびょうまえのせいじゃく
su n do me gi ri gi ri ge shu ta ru to ho o ka i i chi byo o ma e no se i jya ku
點到為止的極限 型態崩壞前一秒的寂靜
今なんらかの選択肢 採ること自体が厳格に
いまなんらかのせんたくし とることじたいがげんかくに
i ma na n ra ka no se n ta ku shi to ru ko to ji ta i ga ge n ka ku ni
今天有些什麼選項 採用的本身是嚴格地
そう定められた運命 なのかもしれん (hyeah)
そうさだめられたうんめい なのかもしれん (hyeah)
so o sa da me ra re ta u n me i na no ka mo shi re n (hyeah)
沒錯那是被制定的命運 也說不定 (耶)
さあカルマ背負ってこうぜ
さあかるましょここうつえ
sa a ka ru ma sho ko ko o tsu e
來吧來背負起業吧

光と闇のグラフィティ 理不尽な世界
ひかりとやみのぐらふぃてぃ りふじんなせかい
hi ka ri to ya mi no gu ra fi ti ri hu ji n na se ka i
光與暗的塗鴉 不講理的世界
時には逃げたりしながら 歩いていくから
どきにはにげたりしながら あるいていくから
do ki ni wa ni ge ta ri shi na ga ra a ru i te i ku ka ra
因為有時會一邊逃跑 一邊走著
錆びた楽園の片隅 溶けていく世界
さびたらくえんのかたすみ どげてゆくせかい
sa bi ta ra ku e n no ka ta su mi do ge te yu ku se ka i
生鏽樂園的角落 逐漸融化的世界
Now we got to rock all the universe,
現在我們開始搖滾整著宇宙,
rock it on the milky way
搖滾於天河上
光の乱反射 今は今を愛せばいい
ひかりのらんはんしゃ いまはいまをわいせばいい
hi ka ri no ra n ha na sha i ma wa i ma o wa i se ba i i
光的不規則反射 此刻愛著現在就可以了
Now we got to rock all the universe,
現在我們開始搖滾整著宇宙,
rock it on the milky way
搖滾於天河上

Max capacity (Hey)
最大容量(嘿)
The giant velocity (Hey)
巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey)
我們搖滾了銀河(嘿)
Put your hands up high (Oh hyeah)
把你的手高高舉起(喔耶)
Max capacity (Hey)
最大容量(嘿)
The giant velocity (Hey)
巨大速度(嘿)
We rock the galaxy (Hey)
我們搖滾了銀河(嘿)
Let me see you dance (Oh hyeah)
讓我看見你跳舞(喔耶)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3308828
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:加速世界|ALTIMA

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:TRUE-BLUE(加速... 後一篇:DEAD OR LIE(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

as0000026MINASAN
DC教學不知不覺就1萬了,送上遲來的感謝!看更多我要大聲說昨天21:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】