創作內容

4 GP

【潮與虎】 國語配音片段分享

作者:YANG│藤田和日郎作品集(原名:傀儡馬戲團)│2016-08-27 12:49:25│巴幣:8│人氣:1394

趁著這陣子衛視電影台重播,自己找原本的片源,再把自己錄的音合成
說真的這還真的是花了不少時間
加上電視有些又有剪片,看的時候雖然沒發現,但校正影片時讓我花了不少時間
(碰到影片中有斷音的部分通常就是電視版被剪片的地方,請多包涵)

這部真的配得很出色
我個人很喜歡中文配音,但目前看下來嘶吼聲這麼到位的卻沒幾部
然而這部在人物契合度還是嘶吼聲的配音卻都非常棒
因此特地剪輯起來,分享給沒看過的人,希望大家會喜歡

如果影片有被刪除或其他問題,歡迎留言給我,我在上傳至其他地方


影片中含有劇透,請小心食用





「潮與虎」國語配音片段 -發狂的阿潮 (有劇情洩露)


第33集國語片段
這部真的是配的很棒!! 嘶吼聲也很有力
(部分片段有斷音現象還請多包涵)


蒼月潮:江志倫
阿虎:陳幼文
蒼月須磨子:錢欣郁
白面者:錢欣郁


---------------------------------

「潮與虎」國語配音片段 - 我們正與太陽併肩作戰 (有劇情洩露)

第38集國語片段
好熱血!

蒼月潮:江志倫
阿虎:陳幼文
白面者:錢欣郁



------------------

「潮與虎」國語配音片段 - 最終話片段(有劇情洩露)

第39集國語片段
熱血又感人的最後一集
(剪輯影片才知道電視有剪片,讓我編輯影片時校正花了不少時間)

蒼月潮:江志倫
阿虎:陳幼文
蒼月須磨子:錢欣郁
白面者:錢欣郁







本文也發表於

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3303420
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:藤田和日郎作品集(原名:傀儡馬戲團)|江志倫|陳幼文|錢欣郁

留言共 3 篇留言

海誠の日常
仔細想想第一季還沒看完XD

08-27 14:06

YANG
這部很合我胃口,節奏明快+中配我很喜歡,不知不覺就看完了XD
08-27 17:13
霧辰志義
對我來說這設定有點莫名其妙@@
不過聽到白面者的聲音一直有看鋼鍊的既視感

09-01 21:48

YANG
什麼設定莫名其妙?
是因為白面者的配音和伊姿米(鋼鍊)都是同一人配音的緣故嗎?XD
09-03 15:28
霧辰志義
應該說那種後製後的音效吧
可能是我沒整部看完,所以還整理不出這部的主旨吧

09-03 16:32

YANG
整部主旨其實滿簡單的,就是王道的故事,不過在於對戰夠爽快
該熱血有熱血、該感動有感動,個人覺得值得一看
09-03 19:11
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★YANG1787 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【爆漫王真人版】劇情+角... 後一篇:愛情能維持多久?...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
美食、旅遊相關的部落格,有興趣歡迎走走 https://www.fatnyanya.com/看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】