創作內容

0 GP

ながれぼしのうた(迷家)

作者:SPT草包│2016-07-13 07:25:54│巴幣:0│人氣:239
ながれぼしのうた
迷家 ED同專輯
作詞:片平里菜
作曲:片平里菜
歌:片平里菜
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

もうだめだ もえつきて
mo o da me da mo e tsu ki te
已經不行了 燃燒殆盡了
おちてゆく おちてゆく
o chi te yu ku o chi te yu ku
逐漸墜落 逐漸墜落
くらやみに かがやくには
ku ra ya mi ni ka ga ya ku ni wa
在黑暗裡 閃耀著的是
じぶんを しんじることさ
ji bu n wo shi n ji ru ko to sa
相信著自己 這件事啊

そうだ、さいごに またたいて
so o da、sa i go ni ma ta ta i te
沒錯、在最後 閃爍著
だれかのねがいを つかまえて
da re ka no ne ga i wo tsu ka ma e te
去抓住某人的 願望吧

おさなかった こいが
o sa na ka a ta ko i ga
稚嫩的 愛戀
しみになり おいてゆく
shi mi ni na ri o i te yu ku
變成汙點 逐漸過來
あかるみに でることは
a ka ru mi ni de ru ko to wa
露出的 光明是
じぶんを ゆるしてゆくことさ
ji bu n wo yu ru shi te yu ku ko to sa
逐漸原諒了 自己啊

そうだ、さいごに きづいてほしい
so o da、sa i go ni ki zu i te ho shi i
沒錯、在最後 希望能發覺到
だれかのねがいを つかまえて
da re ka no ne ga i wo tsu ka ma e te
去抓住某人的 願望吧

もうだめだ もえつきて
mo o da me da mo e tsu ki te
已經不行了 燃燒殆盡了
おちてゆく おちてゆく
o chi te yu ku o chi te yu ku
逐漸墜落 逐漸墜落
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3252772
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:迷家|片平里菜

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:カフェイン(迷家)... 後一篇:運の悪いヒポポタマス(迷...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lin881205大家
小屋不定期更新冷門西洋歌曲推廣與Reddit鬼故事翻譯唷!看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】