0 GP
ninelie(甲鐵城的卡巴內里)
作者:SPT草包│2016-06-13 07:16:03│巴幣:0│人氣:177
ninelie甲鐵城的卡巴內里 ED
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer with chelly(EGOIST)
中文翻譯:
心海跪鍵盤(老殘窮☆囧岳)線上試聽:
請按我君を繋ぐ空の星が1つ音を立ててもきみをつなぐそらのほしがひとつおとをたててもki mi wo tsu na gu so ra no ho shi ga hi to tsu o to wo ta te te mo即使那在夜空中連繫著你的星斗 不斷散發著同樣的光芒どれも同じ雨に濡れた夢ばかり 乾くだけの光どれもおなじあめにぬれたゆめばかり かわくだけのこうdo re mo o na ji a me ni nu re ta yu me ba ka ri ka wa ku da ke no ko o卻都如同被雨淋濕的夢一般 只是枯竭般的慘淡星光相手をなぞる答えに疲れたあいてをなぞるこたえにつかれたa i te wo na zo ru ko ta e ni tsu ka re ta對於那些模仿別人所得到的答案 我早已深感疲憊繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝くりかえすひなよわけにくずれたあさku ri ka e su hi na yo wa ke ni ku zu re ta a sa在那永夜輪回無光的黎明之中 清晨已然崩壞捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光がつかまえたdaydream でおくれたすとおりいとえいこうがtsu ka ma e ta daydream de o ku re ta su to o ri i to e i ko o ga牢牢緊握的daydream 縱使朝著某處不斷地聲嘶力竭どこへ叫び唱えてもどこへさけびとなえてもdo ko e sa ke bi to na e te mo高喊那遲來的故事與榮光荒れたトンネル 声もくぐれないあれたとんね こえもくぐれないa re ta to n ne ko e mo ku gu re na i但就連聲音 也無法穿越那廢棄的隧道だからサイレンス 灯すためとだからさいれんす ともすためとda ka ra sa i re n su to mo su ta me to因此請安靜吧 為了將光芒點亮外とパズルのようにハマるピースが必要としてもそととぱずるのようにはまるぴいすがひつようとしてもso to to pa zu ru no yo o ni ha ma ru pi i su ga hi tsu yo o to shi te mo即使對我們來說 像是填起拼圖一般與外界連接的碎片是必要的影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞えいもないいつわりとおなじだ すてさられならぶだけのしょうe i mo na i i tsu wa ri to o na ji da su te sa ra re na ra bu da ke no sho o但那卻與毫無陰影的虛偽相差無異 只是個拋棄也無所謂程度的獎賞箱の中に揃えた苛立はこのなかにそろえたいらだちha ko no na ka ni so ro e ta i ra da chi焦急與煩躁一一的橫列在箱子之中順番待ちさらし 誤摩化しのゴールじゅんばんまちさらし ごまかしごおるjyu n ba n ma chi sa ra shi go ma ka shi go o ru虛假的目標按照順序接連顯現 試圖引領你追尋Don't be above your daydream 角が取れたvisionDon't be above your daydream かどがとれたvisionDon't be above your daydream ka do ga to re ta vision遵循著你的幻想 你的視線早已毫無阻礙君の夢が横で外れてもきみのゆめがよこではずれてもki mi no yu me ga yo ko de ha zu re te mo就算你所追尋的夢想已經偏離了方向僕は歌い 橋をかけようぼくはうたい はしをかけようbo ku wa u ta i ha shi o ka ke yo o我仍會高唱 請將橋梁築起だからサイレンス 鳴らすためとだからさいれんす ならすためとda ka ra sa i re n su na ra su ta me to因此請沉默吧 為了讓鳴聲得已響奏どこまでも片側に沿ったリズム 過ぎた街並は終わりの愛と遠くへどこまでもかたかにそったりずむ すぎたまちなみはおわりのあいととくいぇdo ko ma de mo ka ta ka ni so o ta ri zu mu su gi ta ma chi na mi wa o wa ri no a i to to ku ie無論何時何地 節奏總是延著單邊前行 沿途經過的街道隨著終結的愛從身後方遠去伝えれない歪みかけのイメージに 目が覚めた抵抗 型落ちの衝動つたえれないひずみかけのいめえじに めがさめたていこう かたおちのしょうどうtsu ta e re na i hi zu mi ka ke no i me e ji ni me ga sa me ta te i ko o ka ta o chi no sho o do o無法將想法傳達給那些扭曲的面容 抵抗早已覺醒 宛如原始的衝動砕けたcry & dream 扉だけの理想くだけたcry & dream とびらだけのりそうku da ke ta cry & dream to bi ra da ke no ri so o早已破碎的哭喊與夢想 僅僅只剩門扉的理想街が雑音に溺れ はしゃいでもまちがざつおんにおぼれ はしゃいでもma chi ga za tsu o n ni o bo re ha sha i de mo即使街道被雜音的浪潮淹沒 陷在喧囂之中僕は歌い 舵を捨てようぼくはうたい かじをすてようbo ku wa u ta i ka ji wo su te yo o我仍會高歌 將掌控的舵捨棄だからサイレンス 響くためとだからさいれんす ひびくためとda ka ra sa i re n su hi bi ku ta me to所以請安靜吧 為了讓歌聲得已響奏Don't be afraid Daybreak has come切勿驚慌 破曉已來到Don't be afraid Daybreak has come切勿驚慌 破曉已來到Don't be afraid Daybreak has come切勿驚慌 破曉已來到Don't be afraid Daybreak has come切勿驚慌 破曉已來到
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3220640
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣