2 GP
WASTELANDERS(少女們以荒野為目標)
作者:SPT草包│2016-05-05 07:32:00│巴幣:4│人氣:110
WASTELANDERS少女們以荒野為目標 OP
作詞:松井洋平
作曲:矢鴇つかさ
編曲:矢鴇つかさ
歌:佐咲紗花
中文翻譯:
Winterlan、Navious、Plume線上試聽:
請按我絶望と歓喜は一重 人生は果敢なくてぜつぼうとかあきはひとえ じんせいははかなくてze tsu bo o to ka a ki wa hi to e ji n se i wa ha ka na ku te絕望與歡喜只有一線之隔 人生卻是充滿著不確定燻っていられない だから歩きだそうくすぶっていられない だからあるきだそうku su bu u te i ra re na i da ka ra a ru ki da so wo已經沒有時間等待了 所以我邁出步伐前進行けど果てないこの道を何を欲して進んでいくゆけどはてないこのみちをなにをほしてすすんでいくyu ke do ha te na i ko no mi chi wo na ni wo ho shi te su su n de i ku究竟是為了追求什麼 而在這沒有結果的道路上前進著水を求め彷徨う様に 欲の無い希望に未来は無いみずをもとめさまようように よくのないきぼうにみらいはないmi zu o mo to me sa ma yo o yo o ni yo ku no na i ki bo o ni mi ra i wa na i尋求著水而不知所措的模樣 在無所求的希望裡是沒有未來的物語のアルゴリズム 辿る巡礼者たちものがたりのあるごりずむ たどるじゅんれいしゃたちmo no ga ta ri no a ru go ri zu mu ta do ru jyu n re i sha ta chi跟隨故事的公式解的朝聖們胸に宿るその信念が デスマーチを生き残る術むねにやどるそのしんねんが ですまあちをいきのこるすべmu ne ni ya do ru so no shi n ne n ga de su ma a chi wo i ki no ko ru su be心中存在信念 只不過是行屍走肉的苟延殘喘イマジネーションのFLOW!いまじねえしょんのふろお!i ma ji ne e sho n no fu ro o!讓我們追隨自己的想像力吧!純粋なままじゃいらんない 叶えたいんだったらじゅんすいなままじゃいらんない かなえたいんだったらjyu n su i na ma ma jya i ra n na i ka na e ta i n da a ta ra正因為一定要實現 所以天真的單純必須拋棄掉ブレない運命を描き出そうぶれないうんめいをえがきだそうbu re na i u n me i wo e ga ki da so o去描繪那不可動搖的命運吧ただ待っていたってツマンナイ そう感じていたんじゃない?ただまってたってつまんない そうかんじていたんじゃない?ta da ma a te ta a te tsu ma n na i so wo ka n ji te i ta n jya na i?一昧地等待不是很無聊嗎 你不也是這麼覺得嗎?夢は自分で奪い掴むダイアモンドゆめはじぶんでうばいつかむだいやもんどyu me wa ji bu n de u ba i tsu ka mu da i ya mo n d夢想是必須自己來爭取的鑽石挑戦のターン 情熱のゾーン 共に立ってちょうせんのたあん じょうねつのぞおん ともにたってcho wo se n no ta a n jyo o ne tsu no zo o n to mo ni ta a te挑戰的時刻 熱情的空間 讓我們一起踏み出して目指せ『荒野』をふみだしょめざせ『こうや』をhu mi da sho me za se『ko o ya』wo邁出腳步 目標是那『荒野』終わること無い闇の中(We are wanderin' the nightmare)おわることないやみのなか(We are wanderin' the nightmare)o wa ru ko to na i ya mi no na ka(We are wanderin' the nightmare)在那無止盡的黑暗裡(我們迷失在惡夢裡)人は月に神話を願うひとはつきにしんわをねがうhi to wa tsu ki ni shi n wa o ne ga u所以人們向月亮裡的神話祈願著羅針盤さえ失った(Where'd you go)らしんばんさえうしなった(Where'd you go)ra shi n ba n sa e u shi na a ta(Where'd you go)甚至連指南針都迷路了(而你去了哪?)あてどない流浪に奇跡は無いあてどないるろうにきせきはないa te do na i ru ro o ni ki se ki wa na i沒有目的的流浪中是沒有奇蹟的現実さえパントマイム 演じ続けるだけげんじつさえぱんとまいむ えんじつづけるだけge n ji tsu sa e pa n to ma i mu e n ji tsu zu ke ru da ke就連現實都像是默劇 只能繼續演下去形なんてなくたっていい 尊いのは揺るがない理想かたちなんてなくたっていい とうといのはゆるがないりそうka ta chi na n te na ku ta a te i i to o to i no wa yu ru ga na i ri so o就連形式也都隨意 因為高貴的是那堅定的理想デスティネーションはFREE!(We are free)でぃすてぃねえしょんはふりい!(We are free)di su ti ne e sho n wa hu ri i!(We are free)讓我們自由地選擇目標吧!(我們是自由的)後悔をしたっていいんじゃない 前に倒れたんならこうかいよしたっていいんじゃない まえにたおれたんならko o ka i yo shi ta a te i i n jya na i ma e ni ta wo re ta n na ra就算會後悔也沒關係 只要在這之前有盡力就好這いつくばってでも進もうはいつくばってでもすすもうha i tsu ku ba a te de mo su su mo o就算有阻礙也要前進時計はもう、きっと止まんない そう砂上の蜃気楼とけいはもう、きっととまんない そうさじょうのしんきろうto ke i wa mo o、ki i to to ma n na i so wo sa jyo wo no shi n ki ro o就連時間也肯定不會停下來 在這荒砂上的幻影プログラムされた無情なホログラムぷろぐらむされたむじょうなほおぐらんpu ro gu ra mu sa re ta mu jyo o na ho o gu ra n計畫已經被無情的全像投影消える前に 淡い光景を 写し取ってきえるまえに あわいこうけいを うつしとってki e ru ma e ni a wa i ko o ke i o u tsu shi to o te在消失之前 複製了那微量的光景書き出してしまえ『荒野』に…かきだしゅしゅまや『こうや』に…ka ki da shu shu ma ya『ko o ya』ni…將全部寫在『荒野』裡…WASTELANDERS(ウェイストランダーズ)!うぇづとらんだあず!we tzu to ra n da a zu!荒野的開拓者們!口笛を風に預けて(Wow!Wow!Wow!Wow!)くちぶえをかぜにあずけて(Wow!Wow!Wow!Wow!)ku chi bu e wo ka ze ni a zu ke te(Wow!Wow!Wow!Wow!)口哨在風中響著(Wow!Wow!Wow!Wow!)地図を破り捨て(Wow!Wow!Wow!Wow!)ちずをやぶりすて(Wow!Wow!Wow!Wow!)chi zu wo ya bu ri su te(Wow!Wow!Wow!Wow!)聲響劃破著地圖(Wow!Wow!Wow!Wow!)行けど果てないこの道を進んでいくゆけどはてないこのみちをすすんでえくyu ke do ha te na i ko no mi chi wo su su n de e ku在這沒有結果的道路上前進著欲しい物なら(What we want)ほしいものなら(What we want)ho shi i mo no na ra(What we want)如果想要的一切(我們追求著什麼)解ってるから(Here we go)わかってるから(Here we go)wa ka a te ru ka ra(Here we go)能夠知道的話(那就出發吧)迸るくらい…イマジネーションがFLOW!ほとばしるくらい…いまじねえしょんがふろお!ho to ba shi ru ku ra i…i ma ji ne e sho n ga fu ro o!迸裂而出吧…讓我們追隨自己的想像力吧!純粋なままじゃいらんない 叶えたいんだったらじゅんすいなままじゃいらんない かなえたいんだったらjyu n su i na ma ma jya i ra n na i ka na e ta i n da a ta ra正因為一定要實現 所以天真的單純必須拋棄掉ブレない運命を描き出そうぶれないうんめいをえがきだそうbu re na i u n me i wo e ga ki da so o去描繪那不可動搖的命運吧ただ待っていたってツマンナイ そう感じていたんじゃない?ただまってたってつまんない そうかんじていたんじゃない?ta da ma a te ta a te tsu ma n na i so wo ka n ji te i ta n jya na i?一昧地等待不是很無聊嗎 你不也是這麼覺得嗎?夢は自分で奪い掴むダイアモンドゆめはじぶんようばいつかむだいやもんどyu me wa ji bu n yo u ba i tsu ka mu da i ya mo n d夢想是必須自己來爭取的鑽石後悔をしたっていいんじゃない 前に倒れたんならこうかいよしたっていいんじゃない まえにたわれたんならko o ka i yo shi ta a te i i n jya na i ma e ni ta wa re ta n na ra就算會後悔也沒關係 只要在這之前有盡力就好這いつくばってでも進もうはいつくばってでもすすもうha i tsu ku ba a te de mo su su mo o就算有阻礙也要前進時計はもう、きっと止まんない だから手を伸ばそうとけいはもう、きっととまんない だからてをのばそうto ke i wa mo o、ki i to to ma n na i da ka ra te wo no ba so o就連時間也肯定不會停下來 所以就盡力地伸手吧夢は自分で奪い掴むダイアモンドゆめはじぶんようばいつかむだいやもんどyu me wa ji bu n yo u ba i tsu ka mu da i ya mo n d夢想是必須自己來爭取的鑽石挑戦のターン 情熱のゾーン 共に立ってちょうせんのたあん じょうねつのぞおん ともにたってcho wo se n no ta a n jyo o ne tsu no zo o n to mo ni ta a te挑戰的時刻 熱情的空間 讓我們一起踏み出して目指せ『荒野』をふみだしょめざせ『こうや』をhu mi da sho me za se『ko o ya』wo邁出腳步 目標是那『荒野』
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3180968
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣