創作內容

4 GP

[歌詞]Duca-雪の街 キミと 《アマカノ~Second Season》主題歌 中文翻譯 羅馬 假名

作者:klein│2016-04-10 14:45:49│巴幣:8│人氣:2301



雪の街 キミと
Duca
作詞:Duca/作曲: ANZIE/編曲:ANZIE

在霧白的氣息的面前
白(しろ)い息(いき)の向(む)こう側(がわ)には 
Shiroi Ikino Mukou Gawaniwa
是晶瑩剔透的雪花
キラキラと雪(ゆき)の結晶(けっしょう)が
KIRAKIRAto Yukino Kesshouga
在手套上 旋轉飛舞而後降落 再慢慢的消融
手袋(てぶくろ)の上(うえ )舞(ま)い降(お)りてきて ゆっくり溶(と)けてく
Tebukurono Ue  Mai Oritekite Yukkuri Toketeku
是如此的溫暖又柔和呢 真想把你緊緊擁抱於懷中
ぬくもりは優(やさ)しさなんだね キミが抱(だ)きしめてくれたから
Nukumoriwa Yasashisanandane KIMIga Dakishimetekuretakara
始終溫潤的心 就在那裡微笑著
心(こころ)いつも温(あたた)かくて 微笑(ほほえ)んでいられる
Kokoroitsumo Atatakakute Hohoendeirareru



這條街道上的情景滿目
この街(まち)の景色(けしき)ちりばめられた
Kono Machino Keshikichiribamerareta
那些閃耀著光輝的回憶片段
煌(きら)めく思い出(おもいで)のカケラたち
Kirameku Omoideno KAKERAtachi
不論何時都縈繞其中呢
どんな時(とき)だって一緒(いっしょ)にいたね
Donna Tokidatte Isshoni Itane
與親愛的你一同的記憶
愛(いと)しいキミとの記憶(きおく)
Itoshi- KIMItono Kioku



無論幾次都會與你墜入情網
何度(なんど)だってきっとキミと恋(こい)におちてしまう
Nandodattekitto KIMIto Koiniochiteshimau
在這四季更迭中
うつりゆく季節(きせつ)の中(なか)で
Utsuriyuku Kisetsuno Nakade
自始至終想告訴你的是 謝謝你
いつだって伝(つた)えたいの ありがとう
Itsudatte Tsutaetaino arigatou
那是 沒錯 是不渝的戀語
これは そう ずっと続(つづ)く恋(こい)のお話(はなし)
Korewa sou zutto Tsuzuku Koino- Hanashi



黃昏透過雪的反射映照
夕暮(ゆうぐ)れが雪(ゆき)に反射(はんしゃ)して 
Yu-gurega Yukini Hanshashite
染紅了你的側臉
横顔(よこがお)が紅(あか)く染(そ)まってく
Yokogaoga Akaku Somatteku
想要烙印住那個瞬間  將之鑲嵌於心田上
その瞬間(しゅんかん)を焼やきつけて 心(こころ)に飾(かざ)りたい
Sono Shunkano Yakitsukete Kokoroni Kazaritai



透過窗櫺望見小小燈火
窓(まど)から見(み)える小(ちい)さな灯(あか)り
Madokara Mieru Chi-sana Akari
一個一個的小心愛護著
1つ1つが育(はぐくむ)んだ
1tsu1tsuga Hagukumunda
在這個街道上的眾多笑容
たくさんの笑顔(えがお)がこの街(まち)に
Takusanno Egaogakono Machini
無聲的緩慢落下堆積
そっと降(ふ)り積つもってゆく
Sotto Furi Tsumo Tteyuku



感覺就像在永不完結的夢境中一般  
終おわらない夢(ゆめ)の中(なか)にいるような気分(きぶん)
Owaranai Yumeno Nakani Iruyouna Kibun
一直以來在我身畔的你
隣(となり)にはいつでもキミが
Tonarinihaitsudemo KIMIga
無論到何時都想要無比珍惜
いつだって大切(たいせつ)にしていたいから
Itsudatte Taisetsunishiteitaikara
一直 就這樣 與你那永不褪色的回憶
ずっと そう ずっと褪(あ)せない想(おも)いキミに
Zutto sou zutto Asenai Omoi KIMIni



就算再次轉生也必定會與你相戀
生(う)まれ変(か)わってもきっとキミに恋(こい)をする
Umare Kawattemokitto KIMIni Koio Suru
之後在這條街上相遇吧
またこの街(まち)で逢(あ)いましょう
Matakono Machide Aimashou
在白雪皚皚的世界裡相互取暖
真っ白(まっしろ)な世界(せかい)で温(あたた)めあおう
Masshirona Sekaide Atatameaou
將這雙手 永遠 緊握不放
この手(て) ずっと ギュッと離(はな)さないでね
Kono Te zutto  GYUっto Hanasanaidene



無論幾次都會與你墜入愛河
何度(なんど)だってきっと恋(こい)におちてしまう
Nandodattekitto Koiniochiteshimau
在這四季流轉中
うつりゆく季節(きせつ)の中(なか)で
Utsuriyuku Kisetsuno Nakade
自始至終想告訴你的是 謝謝你
いつだって伝(つた)えたいの ありがとう
Itsudatte Tsutaetaino arigatou
那是 沒錯 是不渝的戀語
これは そう ずっと続(つづ)く恋(こい)のお話(はなし)
Korewa sou zutto Tsuzuku Koino- Hanashi



拉紮:官方PV上拿著 "好き"紙張的沓野奏,真是萌的我一臉血。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3156047
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:アマカノ|Duca|galgame|甜心女友|翻譯|假名|羅馬|歌詞|中文翻譯|mao

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★smallwhitez 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[歌詞]Duca-sno... 後一篇:[歌詞]mao-ヒトリゴ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天15:14


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】