創作內容

0 GP

ClariS-明日、春が来たら(日文歌詞/中文翻譯)

作者:曉美002│2016-03-13 04:03:00│巴幣:0│人氣:2358

明日、春が来たら
作詞:坂元裕二
作曲:日向大介
唱:松たか子 (原)/ClariS(Clara& Karen)
翻譯:曉美002


走る君を見てた 白いボール きらきら
看見正在奔跑的你 白色棒球 閃閃發亮的
放物線描いて 記憶の奥へ飛んだ
把拋物線描繪著 往記憶的深處飛去了


振り返る君遠くへ 追いかけてるまっすぐ
回頭看時你已在遙遠 追上去了坦率地
スタジアムの歓声 夢の中で繰り返す
體育場的歡呼聲 在夢中不斷重復


そして名前呼び続けて はしゃぎあったあの日
然後繼續把名字呼喚著 特別熱鬧的那一天
I LOVE YOU あれは多分 永遠の前の日
I LOVE YOU 那句大概會出現在 永遠的前一天


明日、春が来たら 君に逢いに行こう
明天,春天來臨時 我會去跟你相遇
夕立ち晴れて時が 止まる場所をおぼえてる?
雨後開始放晴時 還記得正在停留的這地方嗎?


長い廊下の向こう 笑う君のシルエット
長長走廊的另一端 是笑著的你的身影
壁にもたれて聞いてた スパイクの足音
靠在牆壁聽得見 釘子鞋的腳步聲


そばにいたら二人 なぜかぎこちなくて
正在相伴在一起的兩人 為何表現還是有點生硬
そばにいればもっと わかりあえたはずなのに
要是能再相伴得久一點 明明應該就能心意相通了


沈む夕日かすめ 渡された君のウイニングボール
下沈夕陽的晚霞 最後傳給你的致勝球
I LOVE YOU
 言えなかった 永遠の約束
I LOVE YOU 還是沒能說出來 永遠的承諾


明日、春が来たら 君に逢いに行こう
明天,春天來臨時 我會去跟你相遇
夕立ち晴れて時が 止まる場所をもう一度
雨後開始放晴時 請再一次停留在這地方


そして名前呼び続けて はしゃぎあったあの日
然後繼續把名字呼喚著 特別熱鬧的那一天
I LOVE YOU あれは多分 永遠の前の日
I LOVE YOU 那句大概會出現在 永遠的前一天


明日、春が来たら 君に逢いに行こう
明天,春天來臨時 我會去跟你相遇
夕立ち晴れて時が 止まる場所をおぼえてる?
雨後開始放晴時 還記得正在停留的這地方嗎?


明日、春が来たら 君に逢いに行こう
明天,春天來臨時 我會去跟你相遇
夕立ち晴れて時が 止まる場所をもう一度
雨後開始放晴時 請再一次停留在這地方


v.1.0.0[ReMix]
-----------------------------------------------------
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3127209
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ClariS|SPRING TRACKS -春のうた-|明日、春が来たら

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★COSA20014173 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ClariS-sakur... 後一篇:ClariS-赤いスイー...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】