0 GP
桜時計(紅Kure-nai)
作者:SPT草包│2016-03-09 07:39:01│巴幣:0│人氣:235
桜時計紅Kure-nai OP同專輯
作詞:栗林みな実
作曲:齋藤真也
編曲:齋藤真也
歌:栗林みな実
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我この花が咲くのはこのはながさくのはko no ha na ga sa ku no wa這朵花開放時きっと 遠くない未来きっと とおくないみらいki i to to wo ku na i mi ra i一定 是在不遠的未來一歩ずつ…いっぽずつ…i i po zu tsu…一步步地…私を飾る希望 みつけるわたしをかざるきぼう みつけるwa ta shi wo ka za ru ki bo wo mi tsu ke ru發現了裝飾著我的 希望その心には もう届かないそのこころには もうとどかないso no ko ko ro ni wa mo o to do ka na i已經傳遞不到 那個心裡了ずっと昔に気がついていたずっとむかしにきがついていたzu u to mu ka shi ni ki ga tsu i te i ta從很久以前就已經注意到了だけど…だけど…da ke do…但是…こんなに近くにいたのにねこんなにちかくにいたのにねko n na ni chi ka ku ni i ta no ni ne明明就在如此的近呢いつの日からすれ違っていた…?いつのひからすれちがっていた…?i tsu no hi ka ra su re chi ga a te i ta…?到底是從哪一天開始錯開的…?かすり傷を重ねながらかすりきずをかさねながらka su ri ki zu wo ka sa ne na ga ra儘管重複著擦傷悲しくても隣にいたらかなしくてもとなりにいたらka na shi ku te mo to na ri ni i ta ra就算悲傷也在你旁邊的話あなたを支えられる光にあなたをささえられるひかりにa na ta wo sa sa e ra re ru hi ka ri ni感覺就像成為支撐著なれるような気がしてなれるようなきがしてna re ru yo wo na ki ga shi te你的光芒般離れられなかった 夏の終わり…はなれられなかった なつのおわり…ha na re ra re na ka a ta na tsu no o wa ri…無法離去 夏天的終結…解りあえなくてもわかりあえなくてもwa ka ri a e na ku te mo就算無法互相理解きっと それでよかったねきっと それでよかったねki i to so re de yo ka a ta ne一定 那樣就太好了呢ひとつずつ並べてひとつずつならべてhi to tsu zu tsu na ra be te一個個地並列著選び、育てたかったえらび、そだてたかったe ra bi、so da te ta ka a ta選擇、想要培育小さな蕾ちいさなつぼみchi i sa na tsu bo mi小小的花蕾秒針のように 時を教えてびょうしんのように ときをおしえてbyo o shi n no yo o ni to ki wo o shi e te像秒針一樣 告知著時間焦らずに咲き、今日も…あせらずにさき、きょうも…a se ra zu ni sa ki、kyo wo mo…今天也不急著、開放…青空を背にして揺れてるあおぞらをせにしてゆれてるa wo zo ra o se ni shi te yu re te ru背對著藍天搖曳著花びらは輝きにあふれてはなびらはかがやきにあふれてha na bi ra wa ka ga ya ki ni a fu re te花瓣充滿著光輝私たちの記憶になる…わたしたちのきおくになる…wa ta shi ta chi no ki wo ku ni na ru…成為我們的記憶…誇らしい自分を生きたらほこらしいじぶんをいきたらho ko ra shi i ji bu n wo i ki ta ra讓自豪的我們活著的話今が過去に変わった頃にはいまがかこにかわったころにはi ma ga ka ko ni ka wa a ta ko ro ni wa在現在變成過去的時刻裡忘れられる感情わすれられるかんじょうwa su re ra re ru ka n jyo wo被遺忘的感情涙の色さえも 儚い夢…なみだのいろさえも はかないゆめ…na mi da no i ro sa e mo ha ka na i yu me…就連淚水的顏色 都如虛幻的夢…通り過ぎる風に散りゆくとおりすぎるかぜにちりゆくto o ri su gi ru ka ze ni chi ri yu ku散落於經過的風中花びらは輝きにあふれてはなびらはかがやきにあふれてha na bi ra wa ka ga ya ki ni a fu re te花瓣充滿著光輝私たちの記憶になる…わたしたちのきおくになる…wa ta shi ta chi no ki wo ku ni na ru…成為我們的記憶…悲しくても隣にいたらかなしくてもとなりにいたらka na shi ku te mo to na ri ni i ta ra就算悲傷也在你旁邊的話あなたを支えられる光にあなたをささえられるひかりにa na ta wo sa sa e ra re ru hi ka ri ni感覺就像成為支撐著なれるような気がしてなれるようなきがしてna re ru yo wo na ki ga shi te你的光芒般その手を離せなかったあの日からそのてをはなせなかったあのひからso no te wo ha na se na ka a ta a no hi ka ra從無法放開手的那一天起2度目の 春の終わり…にどめの はるのおわり…ni do me no ha ru no o wa ri…第二次的 春天的終結…
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3123583
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣