207 GP
【μ's】「MOMENT RING」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2016-02-28 01:53:12│巴幣:4,355│人氣:23827
MOMENT RING
作詞:畑亜貴
作曲・編曲:高田暁
演唱:μ's
聞いてよ いまの気持ちは
你聽聽 此刻的心情
…そうだなそうだな語りきれない
...沒有錯沒有錯當真是訴之不盡
出会いからこれまでのことって
自從相識後一路走來的種種
長いようで短かったね
看似漫長卻倏忽即逝
僕らが一緒に見た 光は銀河の海みたいだ (ね?)
我們一同見到的光芒 就宛若那銀河之海般(對吧?)
心がときめいた Fantastic moment
內心悸動不已Fantastic moment
叶えたい願いが物語を(招く)叶う時がきたのさ
想得償所望的心願將故事(招引而致)實現之時已然到來
みんなの声が翼をくれたから 飛べたんだ 飛べたんだ
正因眾人的聲援賜給我們羽翼 才得以展翅高飛 展翅高飛
無謀な夢から始まって
從有勇無謀的夢想就此展開
奇跡のように全てが繋がって
之後的一切都宛如奇蹟般同條共貫
どんなるんだろう?
之後的未來究竟會如何?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
心懷忐忑度過的每一天都是刺激無比的冒險
これからはもっとよろしくね
自此之後也請多多指教
だって離れたりできるはずないんだよ
因為早已無法與妳們就此分離
思い出だけじゃないからね
這不僅僅只是個緬懷的回憶
あたらしい夢が生まれてくると 僕たちが知ってるよ
嶄新的夢想將從中誕生 我們早就瞭然於心
会いたい そんな気分なら
想見你 要是正有此意
…そうだねそうだねともに歌おう
...這樣的話這樣的話就一同齊聲歌唱吧
遠くにいたってかまわない
即使路遠迢迢也無妨
胸の奥でわかりあえてる
彼此肯定能於胸中心領神會
君にはありがとうと なんども言ってもまだ足りない (ね!)
多少句謝謝 都還不足以表達對妳的感激(對吧!)
すてきな経験だった Wonderful moment
全都是段美好的經歷Wonderful moment
伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへ行こうか
想傳達出的思念開啟了下一道(門扉)接著該朝哪邁進
みんなの声でいつまでも飛べるよ 元気いっぱい 元気いっぱい
靠著大家的聲援無時無刻都能飛翔 活力充沛地 神采飛揚地
また飛べるよ!
再度展翅高飛!
瞬間をリングへと閉じ込めて
將每一瞬間封閉於戒指之中
いつも眺めてたい どの指がいいかな
無時無刻都想眺望著 該套進哪隻手指才合適
きれいだね…!
如此光彩奪目…!
キラキラの毎日をずっと忘れずいてよ
閃耀無比的每一天此生此世都難以忘懷
明日への地図はいつだって
通往明日的地圖無時無刻
白く輝いて未来をえがいて
都描繪著皎潔璀璨的未來
思い出だけじゃないからね
這不僅僅只是個緬懷的回憶
終わらない青春はここにある 僕たちが知ってるよ
永不完結的青春就存在此處 我們早已瞭然於心
君の笑顔大好きだから(Let's smile!)
正因為最喜歡妳的笑容(Let's smile!)
終わらない夢 それでいいよね(Of course!)
徜徉在永不完結的夢想中 (Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春!
妳與我都在同個夢想的途中 無論幾次都是美好的青春!
瞬間をリングへと閉じ込めて
將每一瞬間封閉於戒指之中
いつも眺めてたい 指にキラリ
無時無刻都想眺望著閃爍於指間的點點光輝
無謀な夢から始まって
從有勇無謀的夢想就此展開
奇跡のように全てが繋がって
之後的一切都宛如奇蹟般同條共貫
どんなるんだろう?
之後的未來究竟會如何?
ドキドキで毎日が冒険だったよいつも
心懷忐忑度過的每一天都是刺激無比的冒險
これからはもっとよろしくね
自此之後也請多多指教
だって離れたりできるはずないんだよ
因為早已無法與妳們就此分離
思い出だけじゃないからね
這不僅僅只是個緬懷的回憶
あたらしい夢が生まれてくると 僕たちが知ってるよ
嶄新的夢想將從中誕生 我們早就瞭然於心
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3114001
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:ラブライブ!|絢瀬絵里|矢澤にこ|西木野真姬|東條希|星空凛|園田海未|高坂穗乃果|南ことり|小泉花陽
留言共 37 篇留言
軟棠:
QAQ又是滿滿的洋蔥
02-28 02:08
賺大錢養桐乃:
明明是輕快曲風 聽著聽著眼淚還是掉下來了...
02-28 02:53
諾亞.伊斯萊昂:
超愛果果那句また飛べるよ!的!!
02-28 10:25
SADFFFG:
這不是輕快的歌嗎? 怎麼眼眶熱熱的
02-28 13:09
miyao:
最後一顆洋蔥,不買不行
02-28 14:53
走道太窄過不去:
已預定兩張
最後的最後 不支持嗎?
02-28 16:39
【μs】貂亦雪:
哭了,這歌詞 不哭才怪啊!!!
02-28 17:21
秋羽 弦:
從頭哭到尾...
02-28 17:52
空想企鵝:
聽到終わらない青春はここにある時...我...
02-28 18:10
蝦蝦:
眼淚不禁流下qwq
02-28 20:51
花枝:
真的是最後了QAQ
02-28 20:58
Nasua:
聽到前奏就... (翻譯辛苦惹
02-29 00:19
零籽:
輕快的曲風搭配洋蔥的歌詞,是要虐死誰阿TAT
02-29 09:15
楠條繪希:
洋蔥QAQ,感謝翻譯
02-29 18:34
秋元夜軒:
歡快的歌卻令人悲傷....
02-29 19:28
賣嗑滑絲雞:
明明是一如既往的歡快曲風
如今卻是這麼令人感到悲傷…
03-02 02:58
Yuuka紅茶:
希望final live 會唱這首!!~
03-04 11:18
陳尚平:
歌詞神洋蔥啊 感謝翻譯!!
03-06 19:02
HCS.Kid:
超大顆的洋蔥,記錄了9人6年來的心路歷程(已哭慘
04-01 16:34
夜海星玥_(亞河):
我已經受不了啦,還在上課但我已看不清了TAT
05-05 10:02
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
207喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【LoveLive! S...
後一篇:【μ's】「さ...