道春
嫣紅春綠夾柱間,
青黃(*1)笑意引道前。
遙望樓旁老梅枝,
何問胡姬(*2)猶垂簾(*3)。
註釋:
(*1) 青黃:青色與黃色,在這邊是用來比喻人的賢奸。
(*2) 胡姬:蘭花的另一個稱呼為:胡姬花。
(*3) 垂簾:將蘭花比喻為佳人,佳人還未開將簾幕拉開,在此表示蘭花還未盛開的意思。
這是今天早上騎車上班的景象,然後加上一些想像而成的仿唐詩,
結果寫出來後,看起來好像變成另一種具有自我鼓勵安慰的詩了。
原本意思是:
路旁的兩根柱子之間貌似開著紅色的花,在一大群綠葉的襯托下使我發現它突出的存在。
接著一位穿著麥當勞制式外套的騎士出現在我面前,我看著他背上的黃色商標,
就像一道連在一起的眉毛對我笑著。大概是在笑我還沒吃早餐吧。
騎了一段距離後,我又望向對街大樓的老梅花樹,
想到這麼冷,竟然連梅花都還沒開就有人問我蘭花怎麼不開哩。
(中華文化有一說春蘭、夏荷、秋菊、冬梅,梅花是冬季代表花,而蘭花則是春天)
腦補衍生意:
在熙來攘往的人行道上,一個女孩在平凡的人群中顯得特別突岀,
使我短期內無法將視線移往他處。
待我回過神後,前方是一個穿著麥當勞制式外套的騎士,
他背上的黃色商標就像一道充滿笑意的眉毛,正在嘲笑著我。
到底是在笑我只顧注意那女孩的舉動,還是在笑我趕著上班沒吃早餐。
往前騎了一段路,看到對街大樓旁的老梅花樹,冬天已經過的差不多了,他卻仍然含苞待放。
那麼靜靜等待春天到來的蘭花,自然不用急著要早早盛開了。
就像是前面還有很多優秀的人仍在等待著良好姻緣,而未來還有一段美好青春的我,
何必急於一時,我的時代終會到來。
(此處是將梅花比作優秀的人,再將自己比作花中君子蘭花,汲汲營營是與君子之道相悖離的)