106 GP
【BiBi】「錯覚CROSSROADS」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2016-01-17 13:51:44│巴幣:816│人氣:24237
錯覚CROSSROADS
作詞:畑 亜貴
作曲:川崎里実 編曲:渡辺和紀
演唱:BiBi
誰よりも君を知っていると思ってたよ
本以為我比任何人都還理解你
錯覚してた? I lost my love…
卻只是自作多情? I lost my love…
出会いには理由があるのだと
那一天你說
ある日言ってたよね
我們的邂逅肯定有理由
見つめあって うなずく私には
在相互注視之後 默默頷首的我
離れてゆく未来など あり得なかったよ
怎麼也想不到未來你會就此離我而去
戻るなら(どこなんだろう)どこに戻ればいい?
倘若時光倒流(你究竟在哪裡)又該歸屬何方?
気持ちすれ違うきっかけ わからなくて
使心意錯身而過的契機 我真的無法捉摸
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
明明比起言語我更相信所碰觸到的手指熱度
そっけない声でさよなら なんでさ…?
你卻用冰冷的聲音就此道別...?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
本以為我比任何人都還理解你
錯覚してた?
卻只是落花有意水無情?
そうなんだね…バカだね…
原來如此...我還真是執迷不悟...
好きなこといつも同じだった
喜歡的東西 始終都如出一轍
ただの偶然なんて
但那只是單純的偶然
遅いんだよ こんなに愛しいよ
如今為時已晚 明明漸行漸遠的心
離れてゆく心には 届かないのに
已無法再相及 我卻依然愛你愛得無法自拔
抱きしめて(君の匂い)懐かしい香り
緊緊擁抱著(你的味道)想被那懷念的香味
包まれていたい 静かに落ちる涙
給包覆著 淚水卻悄聲滑落
目の前にいても私からはもう遠い人
即使身在眼前你也早已是遠在天邊的陌生人
おだやかな微笑み なんでよ…?
卻還流露出那柔和的笑容 這是為何...?
いつまでも君は変わらないと思ってたよ
我本以為你還跟過去般一成不變
錯覚のあと I lost my love…
在理解是自作多情之後 I lost my love…
ふつうに話すのは苦しすぎるよ
就連普通的對話都過於痛苦難耐
そんなにね強くない わかってよ
明明就沒如此堅強 我早已心知肚明
目の前にいても私からはもう遠い人
即使身在眼前你也早已是遠在天邊的陌生人
言葉より触れた指の熱さ信じてたのに
明明比起言語我更相信所碰觸到的手指熱度
そっけない声でさよなら なんでさ…?
你卻用冰冷的聲音道別...?
誰よりも君を知っていると思ってたよ
本以為我比任何人都還理解你
錯覚してた?
卻只是落花有意水無情?
そうなんだね…あの日のふたりへ…戻りたい…
原來如此...想回到過去...回到昔日的兩人...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3075324
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利