創作內容

2 GP

Search Light(城下町的蒲公英)

作者:SPT草包│2016-01-15 16:56:02│巴幣:4│人氣:323
Search Light
城下町的蒲公英 插入曲
作詞:大森祥子
作曲:405+D
編曲:玉木千尋
歌:小倉唯
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

光の道を辿って その先で出逢うもの
ひかりのみちをたどって そのさきでであうもの
hi ka ri no mi chi wo ta do wo te so no sa ki de de a u mo no
循著光之道路 在那個前方遇見的東西
眩しすぎても 瞳を開いて確かめたいんだ
まぶしすぎても ひとみをひらいてたしかめたいんだ
ma bu shi su gi te mo hi to mi wo hi ra i te ta shi ka me ta i n da
就算太過耀眼 也想要睜開眼睛去確認
優しい声援(こえ)を聞いたら そのあと生まれるもの
やさしいこえをきいたら そのあとうまれるもの
ya sa shi i ko e wo ki i ta ra so no a to u ma re ru mo no
聽到溫柔的聲援的話 那之後誕生的東西
これを ねえ “アイ”って呼んでいい…?
これを ねえ “あい”ってよんでいい…?
ko re wo ne e “a i”i te yo n de i i…?
喂 可以將那個 稱呼為“愛”嗎…?
胸に 灯る 届く あかり
むねに ともる とどく あかり
mu ne ni to mo ru to do ku a ka ri
在胸中 點亮起 傳達到 的光芒
明日(あす)照らすSearchlight
あすてらすさあちらい
a su te ra su sa a chi ra i
照耀著明日的探照燈

素敵な宝石 隠れてる世界
すてきなほうせき かくれてるせかい
su te ki na ho o se ki ka ku re te ru se ka i
美妙的寶石 被隱藏的世界
つかみたい目標(コト)いっぱい! かなえたい自分もいっぱい!!
つかみたいこといっぱい! かなえたいじぶんもいっぱい!!
tsu ka mi ta i ko to i i pa i! ka na e ta i ji bu n mo i i pa i!!
想要抓住的目標滿載! 想要滿足的自己也滿載!!
でもね がんばりの結果はすぐ出なくて
でもね がんばりのけっかはすぐでなくて
de mo ne ga n ba ri no ke e ka wa su gu de na ku te
但是呢 努力的結果沒有馬上出現
鏡の向こうに疑問符 ふと投げちゃうけど
かがみのむこうにぎもんふ ふとなげちゃうけど
ka ga mi no mu ko wo ni gi mo n fu fu to na ge cha u ke do
面對鏡子的疑問號 雖然突然拋出

真っ暗な海 旅するような あてない小さな日々に
まっくらなうみ たびするような あてないちいさなひびに
ma a ku ra na u mi ta bi su ru yo o na a te na i chi i sa na hi bi ni
就像在漆黑的 大海旅行般 在毫無目標的渺小日子裡
射したエールが一条(きらり) きみがくれたまたたき
さしたええるがきらり きみがくれたまたたき
sa shi ta e e ru ga ki ra ri ki mi ga ku re ta ma ta ta ki
射出的助威是一條 你所給予的閃爍

光の道を辿れば どこまでも泳げそう
ひかりのみちをたどれば どこまでもおよげそう
hi ka ri no mi chi wo ta do re ba do ko ma de mo o yo ge so wo
循著光之道路的話 無論在哪都能徜徉
無数の波を超えたら どんな舞台(ステージ)が待ってるの
むすうのなみをこえたら どんなすてえじがまってるの
mu su u no na mi wo ko we ta ra do n na su te e ji ga ma a te ru no
越過無數的波濤的話 什麼樣的舞台在等著呢
バタ足 駆け足でゆく 完璧じゃまだないけど
ばたあし かけあしでゆく かんぺきじゃまだないけど
ba ta a shi ka ke a shi de yu ku ka n pe ki jya ma da na i ke do
用踢水的腳 奔跑的腳前往 雖然還不完美
みつけてくれてね ありがとう
みつけてくれてね ありがとう
mi tsu ke te ku re te ne a ri ga to o
你發現了呢 謝謝你
胸に 灯る 届く あかり
むねに ともる とどく あかり
mu ne ni to mo ru to do ku a ka ri
在胸中 點亮起 傳達到 的光芒
夢導くSearchlight
ゆめみちびくさあちらい
yu me mi chi bi ku sa a chi ra i
引導著夢想的探照燈

体ひとつじゃ足りないくらい
からだひとつじゃたりないくらい
ka ra da hi to tsu jya ta ri na i ku ra i
宛如一個身體是不夠的
Liveはプランいっぱい! Lesson(プラクティス)アポもまんぱい!!
らいぶはぷらんいっぱい! ぷらくてぃすあぽもまんぱい!!
ra i bu wa pu ra n i i pa i! pu ra ku ti su a po mo ma n pa i!!
直播計畫滿載! 課程預約也滿檔!!
でもね 忙しくても心は亡くさないよ
でもね いそがしくてもこころはなくさないよ
de mo ne i so ga shi ku te mo ko ko ro wa na ku sa na i yo
但是呢 就算忙碌心靈也不會死去喔
運命のリール途切れない 信じてる つよく
うんめいのりいるとぎれない しんじてる つよく
u n me i no ri i ru to gi re na i shi n ji te ru tsu yo ku
命運的捲軸不會中斷 強烈地 相信著

地図のない海 旅するような 果てない自由な日々に
ちずのないうみ たびするような はてないじゆうなひびに
chi zu no na i u mi ta bi su ru yo o na ha te na i ji yu u na hi bi ni
就像在沒有地圖的 大海旅行般 在無盡自由的日子裡
すれ違えない奇跡 真実(ほんとう)の待ち合わせ
すれちがえないきせき ほんとうのまちあわせ
su re chi ga e na i ki se ki ho n to o no ma chi a wa se
不曾交錯的奇蹟 真實的約會

光の道を辿った その先で出逢おうね
ひかりのみちをたどった そのさきでであおうね
hi ka ri no mi chi wo ta do wo ta so no sa ki de de a o wo ne
循著光之道路 在那個前方遇見了呢
大きな波に乗るから その瞬間(とき)は ほら、一緒だよ!?
おおきななみにのるから そのときは ほら、いっしょだよ!?
o wo ki na na mi ni no ru ka ra so no to ki wa ho ra、i i sho da yo!?
因為乘上了巨大的波浪 那個瞬間 看啊、一起吧!?
勇気の歌を歌って 互いに贈り合うもの
ゆうきのうたをうたって たがいにおくりあうもの
yu u ki no u ta wo u ta a te ta ga i ni o ku ri a u mo no
唱個勇氣的歌 相互互贈之物
それを ねえ “キズナ”って呼ばせてね♡
それを ねえ “きずな”ってよばせてね♡
so re wo ne e “ki zu na”a te yo ba se te ne♡
喂 把那個 稱呼為“羈絆”呢♡

きみがもし溺れそうなピンチ わけもなく不安な夜
きみがもしおぼれそうなぴんち わけもなくふあんなよる
ki mi ga mo shi o bo re so o na pi n chi wa ke mo na ku fu a n na yo ru
你若是在快要溺水的危機時 毫無理由就不安的夜晚
発光(ひか)るエールになるよ きみがしてくれたように
ひかるええるになるよ きみがしてくれたように
hi ka ru e e ru ni na ru yo ki mi ga shi te ku re ta yo o ni
成為了發光的聲援喔 你就像那麼做了一般

光の道を辿って その先で出逢うもの
ひかりのみちをたどって そのさきでであうもの
hi ka ri no mi chi wo ta do wo te so no sa ki de de a u mo no
循著光之道路 在那個前方遇見的東西
眩しすぎても 瞳を開いて確かめたいんだ
まぶしすぎても ひとみをひらいてたしかめたいんだ
ma bu shi su gi te mo hi to mi wo hi ra i te ta shi ka me ta i n da
就算太過耀眼 也想要睜開眼睛去確認
優しい声援(こえ)を聞いたら そのあと生まれるもの
やさしいこえをきいたら そのあとうまれるもの
ya sa shi i ko e wo ki i ta ra so no a to u ma re ru mo no
聽到溫柔的聲援的話 那之後誕生的東西
これを ねえ “アイ”って呼んでいい…?
これを ねえ “あい”ってよんでいい…?
ko re wo ne e “a i”i te yo n de i i…?
喂 可以將那個 稱呼為“愛”嗎…?
胸に 灯る 届く あかり
むねに ともる とどく あかり
mu ne ni to mo ru to do ku a ka ri
在胸中 點亮起 傳達到 的光芒
今輝くSearchlight
いまかがやくさあちらい
i ma ka ga ya ku sa a chi ra i
此刻閃耀著的探照燈
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3073488
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:城下町的蒲公英|小倉唯

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Waiting for ... 後一篇:いとおしい人のために(夢...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

damage922掏空國庫斂財無罪
看個A片卻需要被公審鞭屍?!蛟哥真是入錯行了,當個慰服部立委還可以騎馬打仗包小三吶~看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】