創作內容

0 GP

ときめきポポロン♪(請問您今天要來點兔子嗎??)

作者:SPT草包│2015-11-27 15:01:15│巴幣:0│人氣:237
ときめきポポロン♪
請問您今天要來點兔子嗎?? ED
作詞:うらん
作曲:大隅知宇
編曲:千葉"naotyu-"直樹
歌:チマメ隊(水瀬いのり、徳井青空、村川梨衣)
中文翻譯:巴哈姆特-hnksit(Winterlan)
線上試聽:請按我

まだ知らないこと たくさんある 見つけちゃったなら
まだしらないこと たくさんある みつけちゃったなら
ma da shi ra na i ko to ta ku sa n a ru mi tsu ke cha a ta na ra
還有著許多不知道的事情 如果能夠發現的話
それは冒険の始まりです ワクワクするよね!
それはぼうけんのはじまりです わくわくするよね!
so re wa bo o ke n no ha ji ma ri de su wa ku wa ku su ru yo ne!
那就是冒險的開始 只是想想就心跳加速呀

未来地図はどこ? わかんないからいっそ作っちゃおう
みらいちずはどこ? わかんないからいっそつくっちゃおう
mi ra i chi zu wa do ko? wa ka n na i ka ra i i so tsu ku u cha o o
通往未來的地圖在哪? 不清楚的話那就乾脆自己做一張吧
“ラッキーポイント”いっぱいでプリーズ
“らっきいぽいんと”いっぱいでぷりいず
“ra a ki i po i n to”i i pa i de pu ri i zu
請再多給我一點「幸運點數」呀

ハートもふもふ
はあともふもふ
ha a to mo hu mo hu
心裡軟絨絨地
あったかい気持ち
あったかいきもち
a a ta ka i ki mo chi
這溫暖的感覺
おすそ分けしたい
おすそわけしたい
o su so wa ke shi ta i
想分一半給你
つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ
つまんないないんだよ あれこれそれもしよっ
tsu ma n na i na i n da yo a re ko re so re mo shi yo o
感覺好無聊好無聊的話 不管是這個還是那個都來試試看吧

ぴゅぴゅーんって飛び出した(飛び出した)
ぴゅぴゅうんってとびだした(とびだした)
pyu pyu u n n te to bi da shi ta(to bi da shi ta)
蹦呀 蹦地 跳了出去(跳了出去)
明日も追い越して(追い越しちゃって)
あしたもおいこして(おいこしちゃって)
a shi ta mo o i ko shi te(o i ko shi cha a te)
連明天也要超過過去(超越過去)
ときめきポポロン♪って 煌めきの音が響く
ときめきぽぽろん♪って きらめきのおとがひびく
to ki me ki po po ro n♪n te ki ra me ki o to ga hi bi ku
令人心動的泡芙♪ 響起了美妙的旋律
のんびりのびのび おしゃべりは尽きないけれど
のんびりのびのび おしゃべりはつきないけれど
no n bi ri no bi no bi o sha be ri wa tsu ki na i ke re do
雖然悠閒自在的 閒聊永遠沒有盡頭
キラキラ舞い踊る(舞い踊る)
きらきらまいおどる(まいおどる)
ki ra ki ra ma i o do ru(ma i o do ru)
讓我們翩翩起舞著(翩翩起舞)
木洩れ陽のピルエット(くるくるりん)
こもれびのぴるえっと(くるくるりん)
ko mo re bi no pi ru we e to(ku ru ku ru ri n)
在樹蔭下跳著芭蕾迴旋(轉呀轉的)
ひらり手をつないで 靴音鳴らしてこう
ひらりてをつないで くつおとならしてこう
hi ra ri te wo tsu na i de ku tsu o to na ra shi te ko o
牽起你可愛的手 響起前進的腳步聲
可愛い 美味しい おそろいの時間 一緒がいいな
かわいい おいしい おそろいのじかん いっしょがいいな
ka wa i i o i shi i o so ro i no ji ka n i i sho ga i i na
可愛的 美味的 我們共度的時間 能在一起真好

オリジナリティーも気になります メニューにあるかな
おりじなりてぃいもきになります めにゅうにあるかな
o ri ji na ri ti i mo ki ni na ri ma su me nyu u ni a ru ka na
創意也是非常的重要 如果也能用在菜單上就好了
想像だけでも 楽しくなる ドキドキフレイバー
そうぞうだけでも たのしくなる どきどきふれいばあ
so o zo o da ke de mo ta no shi ku na ru do ki do ki hu re i ba a
只是想像而已 就覺得很開心 心動不已的滋味
はしゃいて 疲れて ひと休みです そんな繰り返し
はしゃいって つかれて ひとやすみです そんなくりかえし
ha sha i i te tsu ka re te hi to ya su mi de su so n na ku ri ka e shi
用力歡鬧後 疲倦了 再接著休息 不斷反覆著
何の話をしてたんだっけ?
なんのはなしをしてたんだっけ?
na n no ha na shi wo shi te ta n da a ke?
你剛剛 說了什麼了呀?

青い空に
あおいそらに
a o i so ra ni
藍天裡
マシュマロ雲たち
ましゅまろくもたち
ma shu ma ro ku mo ta chi
棉花糖雲們
そこからどんな
そこからどんな
so ko ka ra do n na
在那裡能不能
未来の私たちが見えているのかな?
みらいのわたしたちがみえているのかな?
mi ra i no wa ta shi ta chi ga mi e te i ru no ka na?
看見我們的未來是什麼樣嗎?

ぷるんと弾けそうな (弾けそうな)
ぷるんとはじけそうな(はじけそうな)
pu ru n to ha ji ke so o na(ha ji ke so o na)
蹦地 彈了出去 (彈了出去)
期待も連れ出して(一緒に行こっ!)
きたいもつれだして(いっしょにいこっ!)
ki ta i mo tsu re da shi te(i i sho ni i ko o!)
把期待也帶了出來 (一起前進!)
いつかは恋もして 運命とか言っちゃうかも?
いつかはこいもして うんめいとかいっちゃうかも?
i tsu ka wa ko i mo shi te u n me i to ka i i cha u ka mo?
總有一天也會戀愛的 能夠說是運命的關係嗎?
ぽんぽんふくらむ夢見ココロは何処へゆく
ぽんぽんふくらむゆめみこころはどこへゆく
po n po n hu ku ra mu yu me mi ko ko ro wa do ko e yu ku
蹦呀蹦地 不斷膨脹夢想的心 該往哪裡去呢
夢ふるこの道を(この道を)
ゆめふるこのみちを(このみちを)
yu me hu ru ko no mi chi wo(ko no mi chi wo)
在這充滿著夢想的道路上(這個道路上)
たまにはダッシュもいいかも(いいかもです!)
たまにはだっしゅもいいかも(いいかもです!)
ta ma ni wa da a shu mo i i ka mo(i i ka mo de su!)
偶爾在這裡衝刺著也不錯呢 (也許不錯呢!)
大好きなあの場所 目指してぐんぐん進もう
だいすきなあのばしょ めざしてぐんぐんすすもう
da i su ki na a no ba sho me za shi te gu n gu n su su mo o
最喜歡的那個地方 向著目標一步一步前進
憧れバルーンにふわふわ乗って 会いに行くよ
あこがればるうんにふわふわのって あいにいくよ
a ko ga re ba ru u n ni hu wa hu wa no o te a i ni i ku yo
乘著那憧憬著 飄呀飄的熱氣球 去看看吧

何十年後もトモダチだよ
なんじゅうねんごもともだちだよ
na n jyu u ne n go mo to mo da chi da yo
數十年後也還會是朋友
言わなくたって 決定だから
いわなくたって けっていだから
i wa na ku ta a te ke e te i da ka ra
無須說出口 因為在心中已經決定好了

ぴゅぴゅーんって飛び出した
ぴゅぴゅうんってとびだした
pyu pyu u n n te to bi da shi ta
蹦呀 蹦地 跳了出去
明日も追い越して
あしたもおいこして
a shi ta mo o i ko shi te
連明天也要超過過去
ときめきポポロン♪って 煌めきの音が響く
ときめきぽぽろん♪って きらめきのおとがひびく
to ki me ki po po ro n♪n te ki ra me ki no o to ga hi bi ku
令人心動的泡芙♪ 響起了美妙的旋律
やっぱりまだまだ おしゃべりは尽きないけれど
やっぱりまだまだ おしゃべりはつきないけれど
ya a pa ri ma da ma da o sha be ri wa tsu ki na i ke re do
果然 閒聊永遠沒有沒有沒有盡頭
キラキラ舞い踊る(舞い踊る)
きらきらまいおどる(まいおどる)
ki ra ki ra ma i o do ru(ma i o do ru)
讓我們翩翩起舞著(翩翩起舞)
木洩れ陽のピルエット(くるくるりん)
こもれびのぴるえっと(くるくるりん)
ko mo re bi no pi ru e e to(ku ru ku ru ri n)
在樹蔭下跳著芭蕾迴旋(轉呀轉的)
ひらり手をつないで 靴音鳴らしてこう
ひらりてをつないで くつおとならしてこう
hi ra ri te o tsu na i de ku tsu o to na ra shi te ko o
牽起你可愛的手 響起前進的腳步聲
大好きな笑顏と もっともっと 一緒にいたい
だいすきなえがおと もっともっと いっしょにいたい
da i su ki na e ga o to mo o to mo o to i i sho ni i ta i
想與更多更多 最喜歡的大家還有你們笑容 永遠在一起
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3028289
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaron109109《童話殺手愛麗絲》
XVII、夜鶯的女主人已更新,歡迎各位來看~看更多我要大聲說昨天17:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】