創作內容

4 GP

【歌詞、字幕】SAYONARA【ふるみ*】

作者:NK│2015-08-02 16:15:42│巴幣:8│人氣:2279

★原ver http://www.nicovideo.jp/watch/sm26835151
   本家ver http://www.nicovideo.jp/watch/sm23427805
   Mix:ふるみ*
   Vocal:ふるみ* (http://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=h5770355)
☆作詞:てぃあら
   作曲:てぃあら
    編曲:てぃあら
   翻譯:kyroslee
   字幕:米赫
   應用工具:aegisub 威力導演  mkvmergGUI MEGUI
--------------------------------------------------------------------------
總而言之是久違的合作曲 合作曲是不會上傳到我的頻道的
在這篇文章你能看到的就是我給你的歌詞#
希望可以助各位學唱這首歌喔ouo
THX FOR WATCHING~~~


好的歌詞整理開始了


首先先附上翻譯出處傳送

我會把日文+平假名+羅馬拼音中譯分段隔開 如果各位覺得不方便的話可以提出意見
另外 在平假名的部分 一個括號代表一個漢字的讀音

*為配合原影片的字幕 我會對中文歌詞做出些微修改 若有不便之處請見諒*


SAYONARA
【ふるみ*】

↓↓↓本家版本↓↓↓


遠く聴こえる
(とお)く(き)こえる
Tōku kikoeru
波音響いてた
(なみ)(おん)(ひび)いてた
Nami on hibiite ta
泣き出しそうな空
(な)き(だ)しそうな(そら)
Nakidashi sō na sora
私を包んだ
(わたし)を(つつ)んだ
Watashi o tsutsun da


聽到了遠方 
傳來的浪聲
將快哭出來的這片天空 
把我包圍


高鳴る心音
(たか)(な)る(しん)(おん)
Takanaru shinon 
重なる君の影
(かさ)なる(きみ)の(かげ)
Kasanaru kimi no kage
何気ない毎日が
(なに)(げ)ない(まいにち)が
Nanigenai mainichi ga
永遠にも思えた
(えい)(えん)にも(おも)えた
Eien ni mo omoe ta


加速的心跳聲 
交疊的你的影子
不以為然的每天 
曾覺得能夠永遠延續下去


夢見た世界は
(ゆめ)(み)た(せ)(かい)は
Yumemi ta sekai wa
真っ白なキャンパスで
(ま)っ(しろ)なキャンパスで
Masshiro na kyanpasu de
魔法をかけるように
(ま)(ほう)をかけるように 
Mahō o kakeru yō ni
未来を描いてゆく
(み)(らい)を(えが)いてゆく
Mirai o egai te yuku


夢境中的世界 
是在純白的畫布上
有如施展魔法似的 
描繪出未來


優しい嘘でも 
(やさ)しい(うそ)でも
Yasashii uso de mo
気持ちは揺れるの
(き)(も)ちは(ゆ)れるの
Kimochi wa yureru no
変わらない・・・ 今でも・・・ 
(か)わら ない・・・(いま)でも・・・
Kawara nai... ima demo...
君の事想うよ
(きみ)の(こと)(おも)うよ
Kimi no koto omou yo


就算是溫柔的謊言 
也會使我內心動搖啊
永不改變...即使此刻...
仍在想念著你啊


触れる指先 
(ふ)れる(ゆび)(さき)
Fureru yubisaki
見慣れた景色さえ
(み)(な)れた(け)(しき)さえ
Minare ta keshiki sae
かき消されそうなほど
かき(け)されそうなほど 
Kakikesare sō na hodo
素直になれずにいた
(す)(なお)になれずにいた
Sunao ni nare zu ni i ta


觸碰指尖 
連看慣了的景色也
彷彿快要被消去一般 
無法坦率的說出感受


色の無い世界は 
(いろ)の(な)い(せ)(かい)は
Iro no nai sekai wa
無機質なモノクロで
(む)(き)(しつ)なモノクロで
Mukishitsu na monokuro de
繋いだ心さえ 
(つな)いだ(こころ)さえ
Tsunai da kokoro sae
忘れてしまうのかな?
(わす)れてしまうのかな?
Wasure te shimau no ka na?


無色的世界 
就連以冰冷的單色
連繫起來的內心也 
全部遺忘了嗎?


優しい嘘でも 
(やさ)しい(うそ)でも
Yasashii uso de mo
気持ちは揺れるの
(き)(も)ちは(ゆ)れるの
Kimochi wa yureru no
終わらない季節に
(お)わらない(き)(せつ)に
Owara nai kisetsu ni 
私はまだ泣いてる
(わたし)はまだ(な)いてる
Watashi wa mada naiteru


即使是溫柔的謊言 
亦會使我內心動搖啊
永無完結的季節
我仍在不斷哭泣


あの日の約束 
あの(ひ)の(やく)(そく)
Ano hi no yakusoku
覚えていますか?
(おぼ)えていますか?
Oboe te i masu ka?
強がる横顔 
(つよ)がる(よこ)(がお)
Tsuyogaru yokogao
君は少し笑った
(きみ)は(すこ)し(わら)った
Kimi wa sukoshi waratta


那天的約定 
你還記得嗎?
你那副逞強的側臉 
隱約的露出了笑容


優しい嘘でも 
(やさ)しい(うそ)でも
Yasashii uso de mo
気持ちは揺れるの
(き)(も)ちは(ゆ)れるの
Kimochi wa yureru no
変わらない・・・ 今でも・・・ 
(か)わら ない・・・(いま)でも・・・
Kawara nai... ima demo...
君の事想うよ
(きみ)の(こと)(おも)うよ
Kimi no koto omou yo


就算是溫柔的謊言 
也會使我內心動搖啊
永不改變...即使此刻...
仍在想念著你啊


叶わない道              選んでも
(かな)わない(みち)  (えら)んでも
Kanawa nai michi eran de mo 
私は歌うよ
(わたし)は(うた)うよ
Watashi wa utau yo
さよなら・・・ ありがとう・・・ 
Sayonara... arigatō...
振り向かずに歩くよ
(ふ)り(むか)ずに(ある)くよ
Furimuka zu ni aruku yo


即使我選擇了這無法如願的道路 
還是會高聲歌唱的啊
再見了...謝謝你...
決不回頭向前走吧






喜歡的話可以給個GP或留言  也可以到我的YT頻道支持我
如果不喜歡或有其他建議以及想法的
歡迎在下方留言給予評論 讓我更多有改進的空間!
發現歌詞有誤的也請通知我 會立即改正!


(點圖進入)

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2917157
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:米赫|字幕|歌詞|翻譯|翻唱|vocaloid|ふるみ*|niconico|SAYONARA|てぃあら

留言共 2 篇留言

等待刪除的籠中鳥
好聽bbb

08-02 17:54

NK
讚齁#08-02 18:06
等待刪除的籠中鳥
超讚derrrrrrrrr

08-02 18:08

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★accelerator7 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞、字幕】甜蜜歌曲與... 後一篇:【GC主題】東方proj...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leon770530巴友
我的小屋首頁共有4篇健身相關證照心得文,對健身有興趣的朋友可以來看看喔!看更多我要大聲說昨天10:10


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】