創作內容

3 GP

蟲奉行 第二個片尾曲《Through All Eternity~縁の絆~》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2015-06-06 20:15:15│巴幣:6│人氣:932
歌名:Through All Eternity~縁の絆~
作詞:KOTOKO,作曲:TattaWorks,編曲:山下洋介,歌:ayami(DIVE II ENTERTAINMENT)
日文歌詞+中文翻譯

また明ける東の空へ、眉根(まゆね)を上げて
背伸びした小さき我(われ)の影を見た
偶然が運ぶ縁(えにし)は、絆を結び
君は今日も変わらぬ笑顔、刻むだろう
仍位在那明亮東方的天空 抬頭注視著
張開雙眼看到了我那小小的身影
偶然展開相遇了這段緣份 結成了羈絆
至今你那張一成不變的笑容 刻印在我心中

不器用な僕らの出会い
お互いの頬は傷だらけだけど
從中交錯著我們的相遇
彼此在心中都有著傷痕

そこに道が在(あ)るが故(ゆえ)
恐れを切り捨て走る
雨が衣(ころも)濡らす日は、僕が風になろう
君が歩き出す先に
朝日が射すように
由於前方有我想跨出一步的道路
切斷捨棄掉這份恐懼
暴風大雨的日子中 我將成為那陣風
踏向朝往你的方向
如同照射早晨的陽光一般

大木(たいぼく)に正義(まこと)を問うて、拳(こぶし)を突いた
傷(いた)みから弱さの意味を知る夕暮れ
在這正義之下的真誠中追尋著 握緊這雙拳頭
在這傷痛之中透徹理解弱小的含義

泣き顔、気付かぬふりで
優しい喧噪(けんそう)をくれる仲間へ
哭泣的臉上 這份堅強下裝作不在乎地
有著給予我溫馨跟熱情的同伴

伝えたい想い在(あ)るが故
僕はもっと強くなれる
いつか君が止まる時、大きな虹になろう
俯(うつむ)き振り向く背(せな)に
笑顔が咲くように
由於你擁有有想傳達的情感
我將變得更加地堅強
當你停下腳步的此刻 成為我心中的一道彩虹
當你轉身背後面向我的此刻
如同綻放著笑容

そこに道が在(あ)るが故(ゆえ)
恐れを切り捨て走る
雨が衣(ころも)濡らす日は、僕が風になろう
君が歩き出す先に
朝日が射すように
俯(うつむ)き振り向く背(せな)に
笑顔が咲くように
由於前方有我想跨出一步的道路
切斷捨棄掉這份恐懼
暴風大雨的日子中 我將成為那陣風
踏向朝往你的方向
如同照射早晨的陽光一般
當你轉身背後面向我的此刻
如同綻放著笑容
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2859292
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:蟲奉行|Through All Eternity~縁の絆~

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:偽姬物語 片尾曲《めーき... 後一篇:小長門有希的消失 片頭曲...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】