創作內容

3 GP

White tree/ シド 歌詞翻譯 (自翻不負責)

作者:阿涼涼│2014-12-24 22:35:43│巴幣:6│人氣:859
聖誕夜,應景來翻一下這首歌
雖然是一首悲傷的歌QQ

White tree 歌詞 / シド
歌:シド 作詞:マオ 作曲:御恵明希
駅へ急ぐ足を 少しでも止めようと
ekiheisoguashiwo sukoshidemotomeyouto
正要停下往車站的匆忙腳步

かじかむ声 響いてる 誰かが歌う クリスマスソング
kajikamukoe hibiiteru darekagautau kurisumasusongu
就傳來凍僵的聲音 響徹著 有人正唱著 聖誕歌曲(Christmas song)

あんなに素直に 伝えることできたら
annanisunaoni tutaerukoto dekitara
如果我也能那樣率直地傳達心意

今とは違う形 待ってたかも知れない
imatohachigaukatachi mattetakamoshirenai
就會有和現在不同的結果等著也不一定

明日のどこを探しても ダメなんだ
ashitanodokowo sagashitemo damenanda
在明日裡怎麼找也是枉然

君じゃなくていい 理由 見当たらない
kimijyanakuteiiriyuu miataranai
不是你也可以的理由 遍尋不著

粉雪が舞う夜 何もかもを 全部
koyukigamauyoru nanimokamowo zenbu
細雪紛飛的夜裡 如果能把所有的一切

真っ白に 真っ白に 染めてくれたらいいな
masshironi masshironi somete kuretaraiina
染成白茫茫地 白茫茫地 就好了啊

願いは空しく 色濃く 続くだろう
negaiha munashiku irokoku tuzukudarou
心願會空虛地,深刻地延續著吧

それでも 僕らは 足あと残すために 歩いた
soredemo bokuraha ashiato nokosutameni aruita
即使如此 我們仍為了留下足跡而前行

そんな日々の中で 見つけた 白い嘘
sonnahibino nakade mituketa shiroiuso
這樣的日子裡發現善意的謊言

見落とすほど 小さく 見慣れるほど 近くで
miotosuhodo chisakute manarerugodo chikakude
小到會看漏 近到會看慣

離れてく気持ち 気づいてたんだ ずっと
hanareteku kimochi kizuitetanda zutto
不斷遠去的心意 一直 都有察覺到

僕じゃなくていい 答えを聞かせて
bokujyanakuteii kotaewo kikasete
不是我也可以 讓我聽聽這樣的答案

街角にあふれた 恋人たちみたいに
machikadoni ahureta koibitotachi mitaini
若能像街角漫溢著的戀人們一樣

温かく 温かく 寄り添えたらいいな
atatakaku atatakaku yorisoetaraiina
溫暖地 溫暖地 相依偎就好了呢

降り積もる頃に 二人 きしむ音が
huritumoru koroni hutari kishimukoega
積雪的時候 兩人踩踏的聲響

確かに 聞こえた 戻れないとわかって 歩いた
tashikani kikoeta modorenaito wakatte aruita
切實地聽到了 明白已經回不去而前行

君が欲しがった プレゼント抱え 向かおう
kimiga hoshigatta purezento kakae mukaou
抱著你一直想要的禮物前行吧

あの広場まで 続く イルミネーションが 綺麗
anohiroba made tuzuku irumineesyonga kirei
延續到那個廣場的燈飾 很美麗

最後の夜にしよう
sakigonoyoni shiyou
當作最後一夜吧

「サヨナラ」をあげる
sayonarawo ageru
將「再見」送上

粉雪が舞う夜 何もかもを 全部
koyukigamauyoru nanimokamowo zenbu
細雪紛飛的夜裡 如果能把所有的一切

真っ白に 真っ白に 染めてくれたらいいな
masshironi masshironi somete kuretaraiina
染成白茫茫地 白茫茫地 就好了啊

願いは空しく 色濃く 続くだろう
negaiha munashiku irokoku tuzukudarou
心願會空虛地,深刻地延續著吧

それから 僕らは 足あと隠すように 歩いた
sorekara bokuraha ashiato kakusuyouni aruita
之後 我們隱藏著足跡前行

原文歌詞出處:http://www.evesta.jp/lyric/artists/a313668/lyrics/l213549.html
搭配歌曲服用:

以上
如果承蒙賞識,要轉載希望打聲招呼&附出處,感謝!
祝大家聖誕節快樂

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2694510
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:JPOP|歌詞翻譯|羅馬拼音|SID|シド|White tree

留言共 2 篇留言

不要瞎掰好嗎
動畫和翻譯都做的很棒唷...[e3] 謝謝分享 還有聖誕快樂唷~ [e7] [e7]

12-25 20:41

阿涼涼
動畫不是我做的啦!太強大了XD
謝謝你喔! 聖誕快樂!12-26 11:00
雲曦
=3=這次的專輯好感傷,不過我忙到現在才買這張XDD,他們的專輯還是一樣的好聽啊…[e29]

01-18 20:28

阿涼涼
是啊QQ
明明是聖誕節QQ不過好聽還是好聽~01-19 19:56
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★rubyya79 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[MAGI]辛賈 無題 ... 後一篇:思秋期 歌詞翻譯(自翻不...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakata21大家
來看看孑寶吃阿嬤種得 美味瓜瓜 還有孑寶那 清澈且愚蠢的眼神~~看更多我要大聲說昨天22:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】