0 GP
synonym(蒼翼默示錄Alter Memory)
作者:SPT草包│2014-10-27 07:24:22│巴幣:0│人氣:323
synonym蒼翼默示錄Alter Memory ED2
作詞:三重野瞳
作曲:石渡太輔
編曲:鈴木マサキ
歌:飛蘭
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我永遠が揺れる欠ける 花が謳い果実を結ぶえいえんがゆれるかける はながうたいかじつをむすぶe i e n ga yu re ru ka ke ru ha na ga u ta i ka ji tsu wo mu su bu永遠搖擺著欠缺著 花朵結出了歌頌的果實壊されて動き出したこわされてうごきだしたko wa sa re te u go ki da shi ta被破壞而動了起來刻が初めて紡ぎだす物語(ストーリー)ときがはじめてつむぎだすすとおりいto ki ga ha ji me te tsu mu gi da su su to o ri i時間第一次編織起了故事一つ一つ抱えてゆくひとつひとつかかえてゆくhi to tsu hi to tsu ka ka e te yu ku一個一個的逐漸負擔起無限を抜け信じなさいむげんをぬけしんじなさいmu ge n wo nu ke shi n ji na sa i請相信將會超過無限immeasurably small,but it's a Beautiful無法測量的細小,但它是美麗的蒼い瞳には 明日が寄り添っているあおいひとみには あすがよりそっているa wo i hi to mi ni wa a su ga yo ri so o te i ru在藍色瞳孔裡 明日正依偎著運命(さだめ)を越え ただの『命』へとさだめをこえ ただの『いのち』へとsa da me wo ko e ta da no『i no chi』e to超越命運 只是朝向『生命』例え儚いリアルが来てもたとえはかないりあるがきてもta to e ha ka na i ri a ru ga ki te mo譬如就算虛幻的現實來到reincarnation 脱ぎ捨てたらreincarnation ぬぎすてたらreincarnation nu gi su te ta ra捨棄掉 輪迴的話そこはたぶん絶望であり希望そこはたぶんぜつぼうでありきぼうso ko wa ta bu n ze tsu bo wo de a ri ki bo o那裡大概是存在著絕望的希望感情が湧いて爆ぜる 光伸ばし闇を崩してゆくかんじょうがわいてはぜる ひかりのばしやみをくずしてゆくka n jyo o ga wa i te ha ze ru hi ka ri no ba shi ya mi wo ku zu shi te yu ku感情發生爆裂 光芒伸展黑暗逐漸崩毀繋がれた自由さから はずれ生まれたつながれたじゆうさから はずれうまれたtsu na ga re ta ji yu u sa ka ra ha zu re u ma re ta從被連接的自由裡 脫落誕生未知へのrevolutionみちへのrevolutionmi chi e no revolution前往未知的革命どうかどうかたち止まらず 心瞬くその時へどうかどうかたちとまらず こころまたたくそのときへdo wo ka do wo ka ta chi to ma ra zu ko ko ro ma ta ta ku so no to ki e拜託請別停止不動 前往內心閃爍的那個時間immeasurably small,but it's a shining無法測量的細小,但它是閃耀的蒼が連れて来た世界 幼い絆あおがつれてきたせかい おさないきずなa wo ga tsu re te ki ta se ka i o sa na i ki zu na蒼藍所帶來的世界 不成熟的羈絆誰も知らない大切な歴史だれもしらないたいせつなれきしda re mo shi ra na i ta i se tsu na re ki shi任誰也不知道的重要歷史何があろうと そう、ゆきなさいなにがあろうと そう、ゆきなさいna ni ga a ro wo to so wo、yu ki na sa i就算有什麼 那就、請前去吧一歩一歩踏みしめるいっぽいっぽふみしめるi i po i i po fu mi shi me ru一步一步用力踩踏君のsynonym(シノニム)は始まりの未来きみのしのにむははじまりのみらいki mi no shi no ni mu wa ha ji ma ri no mi ra i你的同義字是開始的未來immeasurably small,but it's a beautiful無法測量的細小,但它是美麗的蒼い魂を重ね真実を観るあおいたましいをかさねしんじつをみるa wo i ta ma shi i wo ka sa ne shi n ji tsu wo mi ru觀看著重複著蒼藍靈魂的真實命に耐えループを捨てればいのちにたえるうぷをすてればi no chi ni ta e ru u pu wo su te re ba承受生命捨棄輪迴的話先に待つのは 必然であり奇跡さきにまつのは ひつぜんでありきせきsa ki ni ma tsu no wa hi tsu ze n de a ri ki se ki在前方等待的是 存在著必然的奇蹟
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2636865
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣