Just be conscious 秀逗魔導士劇場版RETURN 主題曲 作詞:MEGUMI 作曲:佐藤英敏 編曲:添田啓二 歌:林原めぐみ 合唱:奥井雅美 中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我) 線上試聽:請按我
広がる思い彼方へ続く ひろがるおもいかなたへつづく hi ro ga ru o mo i ka na ta e tsu zu ku 向著擴張思緒的彼方持續著 今思い出すソラの果て いまおもいだすそらのはて i ma o mo i da su so ra no ha te 現在回想起天空的盡頭 選び生まれ落ちたこの地で えらびうまれおちたこのちで e ra bi u ma re o chi ta ko no chi de 在這個所選擇的誕生之地 出会いと別れ 束の間に過ぎる 夢 であいとわかれ つかのまにすぎる ゆめ de a i to wa ka re tsu ka no ma ni su gi ru yu me 相遇與離別 在轉瞬之間逝去的 夢想
響け 思いよ力の限り ひびけ おもいよちからのかぎり hi bi ke o mo i yo chi ka ra no ka gi ri 響徹的 思念喲是力量的極限 届け 心の奥深く とどけ こころのおくふかく to do ke ko ko ro no o ku fu ka ku 傳達吧 直達內心的深沉處 走れ 後ろは振り向かないで はしれ うしろはふりむかないで ha shi re u shi ro wa fu ri mu ka na i de 奔跑吧 不要回頭向後看 時は プロローグを刻む ときは ぷろろおぐをきざむ to ki wa pu ro ro o gu o ki za mu 時間呢 刻劃下了序幕
抑圧の中塞き止められて よくあつのなかせきとめられて yo ku a tsu no na ka se ki to me ra re te 壓制之中被堵塞住 他人(ひと)を責めても変わらない ひとをせめてもかわらない hi to o se me te mo ka wa ra na i 就算責備別人也不會改變 運とチャンスと偶然とタイミング うんとちゃんすとぐうぜんとたいみん u n to cha n su to gu u ze n to ta i mi n 運氣與機會與偶然與時機 心磨ぎ澄まし感じる こころとぎすましかんじる ko ko ro to gi su ma shi ka n ji ru 感受到了內心的砥礪
人は傷を知る度に ひとはきずをしるたびに hi to wa ki zu wo shi ru ta bi ni 人在每次知曉了創傷之時 強く優しくなれる つよくやさしくなれる tsu yo ku ya sa shi ku na re ru 就會變得強大又溫柔 涙のあとの真実 なみだのあとのしんじつ na mi da no a to no shi n ji tsu 淚痕所代表的真實是 かけがえない今を生きてる かけがえないいまをいきてる ka ke ga e na i i ma o i ki te ru 生活在這無可取代的現在
明日の自分を好きになりたいから あしたのじぶんをすきになりたいから a shi ta no ji bu n o su ki ni na ri ta i ka ra 因為想要變得喜歡上明天的自己 今日の自分をギュッと抱きしめる きょうのじぶんをぎゅっとだきしめる kyo o no ji bu n o gyu u to da ki shi me ru 所以要緊緊地抱緊今天的自己 自分が主役の人生(ドラマ)ぐらいは じぶんがしゅやくのどらまぐらいは ji bu n ga shu ya ku no do ra ma gu ra i wa 自己對這宛如主角的人生 楽しまなくちゃもったいないわ たのしまなくちゃもったいないわ ta no shi ma na ku cha mo o ta i na i wa 若不去享受就太浪費了 ハッピーエンドだけじゃ物足りない はっぴいえんどだけじゃものたりない ha a pi i e n do da ke jya mo no ta ri na i 只是快樂的結局還不算完美 時には涙もエッセンスなの ときにはなみだもえっせんすなの to ki ni wa na mi da mo e e se n su na no 有時候淚水也是精華呢 泣いて傷ついてそして立ち直って ないてきずついてそしてたちなおって na i te ki zu tsu i te so shi te ta chi na o o te 哭泣著受傷了然後恢復過來 演じてみせるわフィナーレまで えんじてみせるわふぃなあれまで e n ji te mi se ru wa fi na a re ma de 演繹給我看吧直到終曲
祈れ 言葉は姿を変える いのれ ことばはすがたをかえる i no re ko to ba wa su ga ta o ka e ru 祈禱的 話語變成了姿態 進め 信じてこの道を すすめ しんじてこのみちを su su me shi n ji te ko no mi chi o 前進吧 相信這條道路 掴め 両手に今その夢を つかめ りょうてにいまそのゆめを tsu ka me ryo o te ni i ma so no yu me o 現在 將那夢想用雙手抓緊著 余計なプライド脱ぎ捨て よけいなぷらいどぬぎすて yo ke i na pu ra i do nu gi su te 脫去那多餘的驕傲
同じ苦しみ繰り返してる おなじくるしみくりかえしてる o na ji ku ru shi mi ku ri ka e shi te ru 不斷重複著同樣的痛苦 気付くまでずっとラビリンス きづくまでずっとらびりんす ki zu ku ma de zu u to ra bi ri n su 直到注意到為止一直在迷宮內 抜け出す術(すべ)は必ずあると ぬけだすすべはかならずあると nu ke da su su be wa ka na ra zu a ru to 脫身的方法必定是有的 耳を澄まして見つけ出す みみをすましてみつけだす mi mi o su ma shi te mi tsu ke da su 只要仔細聆聽就能找出來
人は孤独を知る度 ひとはこどくをしるたび hi to wa ko do ku o shi ru ta bi 人每次知曉了孤獨之時 ぬくもり捜し求め ぬくもりさがしもとめ nu ku mo ri sa ga shi mo to me 就在尋求著溫暖 傷を癒して眠るの きずをいやしてねむるの ki zu o i ya shi te ne mu ru no 治癒了傷口而沉眠 かけがえない未来(あす)に向かって かけがえないあすにむかって ka ke ga e na i a su ni mu ka a te 面向著無可取代的未來
幸せのかたちそれぞれ違うのよ しあわせのかたちそれぞれちがうのよ shi a wa se no ka ta chi so re zo re chi ga u no yo 幸福的形狀是各個不同的喔 他人の言葉に惑わされない たにんのことばにまどわされない ta ni n no ko to ba ni ma do wa sa re na i 不要被別人的話語所迷惑 信じるものが私の現実 しんじるものがわたしのげんじつ shi n ji ru mo no ga wa ta shi no ge n ji tsu 相信的事物是我的現實 恩着せがましい偽善(あい)なんていらない おんきせがましいあいなんていらない o n ki se ga ma shi i a i na n te i ra na i 不需要硬要感恩的偽善
せっかく今を生きているのだから せっかくいまをいきているのだから se e ka ku i ma o i ki te i ru no da ka ra 好不容易活到了現在所以 好きなこと楽しいことしなくちゃ すきなことたのしいことしなくちゃ su ki na ko to ta no shi i ko to shi na ku cha 要盡量去做喜歡的事情快樂的事情 次の人生(アンコール)なんて待っていられない あんこおるなんてまっていられない a n ko o ru na n te ma a te i ra re na i 不需要等待下次的人生 精一杯の今に乾杯! せえいっぱいのいまにかんぱい! se e i i pa i no i ma ni ka n pa i! 為竭盡全力的現在乾杯!
明日の自分を好きになりたいから あしたのじぶんをすきになりたいから a shi ta no ji bu n o su ki ni na ri ta i ka ra 因為想要變得喜歡上明天的自己 今日の自分をギュッと抱きしめる きょうのじぶんをぎゅっとだきしめる kyo o no ji bu n o gyu u to da ki shi me ru 所以要緊緊地抱緊今天的自己 自分が主役の人生(ドラマ)ぐらいは じぶんがしゅやくのどらまぐらいは ji bu n ga shu ya ku no do ra ma gu ra i wa 自己對這宛如主角的人生 楽しまなくちゃもったいないわ たのしまなくちゃもったいないわ ta no shi ma na ku cha mo o ta i na i wa 若不去享受就太浪費了 ハッピーエンドだけじゃ物足りない はっぴいえんどだけじゃものたりない ha a pi i e n do da ke jya mo no ta ri na i 只是快樂的結局還不算完美 時には涙もエッセンスなの ときにはなみだもえっせんすなの to ki ni wa na mi da mo e e se n su na no 有時候淚水也是精華呢 泣いて傷ついてそして立ち直って ないてきずついてそしてたちなおって na i te ki zu tsu i te so shi te ta chi na o o te 哭泣著受傷了然後恢復過來 演じてみせるわフィナーレまで えんじてみせるわふぃなあれまで e n ji te mi se ru wa fi na a re ma de 演繹給我看吧直到終曲