14 GP
【手游】【LoveLive】「勝負しなさいっ」翻譯
作者:奈亞拉托提普│2014-02-28 17:18:51│巴幣:174│人氣:1341
真是的......為什麼我非得打扮成這樣不可啊~。
而且這樣還會被扔大豆不是嗎......
痛!
好痛、等、不要再拿大豆丟我了啦!
.......可惡 我生氣了喔!
你給我等著~!
嘿、嘿ー! 這可是在「驅鬼」喔~
如何啊? 這樣就打平了吧!?
......呵、哈哈哈! 這是在幹嘛!兩個人好像傻瓜一樣快笑死我了。
偶爾像這樣或許還滿有趣的。吶、我們再來決一次勝負吧?
穂乃果妳還是快住手吧...
話說今天甚麼日子啊不止Please&Secret、LisA也來了
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2360107
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:ラブライブ!|LoveLive|スクフェス|西木野真姫|勝負しなさいっ
留言共 9 篇留言
真之意:
更新之後好像真的比較好抽,雖然馬上來個10抽,只有固定送的SR...超不開心的,馬上再來1抽,終於第一張UR,只可惜又是我不喜歡的花揚,我的帳號盡都是抽到我不喜歡的,真的超無奈
02-28 17:24
奈亞拉托提普:
恭喜~ 跟我一樣當個DD如何啊
02-28 17:26
真之意:
DD是什意思?
02-28 17:27
奈亞拉托提普:
(D)誰でも(D)大好き
02-28 17:31
奈亞拉托提普:
花陽其實很可愛啊 等我小說翻出來你看過後一定也會喜歡上的
02-28 17:35
真之意:
喔喔,老實說花揚真是悲劇...特色就只有(誰來救救我),小組歌曲她的歌我也沒有特別喜歡,相較之前,凜跟妮可就比較有特色
02-28 17:43
奈亞拉托提普:
動畫呈現不出心裡在想甚麼 不然她是個很惹人憐愛的女孩
02-28 17:47
真之意:
不然這樣說吧,都算是有優點,我算是以會不會掏腰包買周邊之類的為前提,花揚應該都主要以收集9個人為前提才會收購,應該不太有人會單買她的商品,主要還是小鳥,真姬,繪理為主,這就是現實>"<
02-28 17:53
奈亞拉托提普:
沒辦法我們不是土豪、只能在選擇中不斷掙扎、花陽 絵里名字打錯囉
02-28 17:57
真之意:
恩阿~自從會50音後,都習慣用日文唸法,所以沒注意抱歉
02-28 18:30
沐浴蓮香:
速度好快XD 馬上就翻譯出來了!
02-28 20:50
黑翼:
不是手機遊戲的喔!
是哪個平台的?
02-28 23:24
大主公:
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201303/46cb161431d0b1d87afe80755ed0f270.GIF
03-01 12:53
我要留言提醒:您尚未登入,請先
登入再留言
14喜歡★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【又笑攤了】【LoveL...
後一篇:【海未&絵里】【...