創作內容

3 GP

魔法のたまご 歌詞中文翻譯

作者:你售金?不 我煉銅│2013-12-10 19:08:07│巴幣:6│人氣:355

歌名:魔法のたまご(魔法的蛋)

Time has come.It starts here.
時間到了。從此開始。
The flowing time for coward me.
不斷流動的時間使我膽怯。
Let's sing a song.Don't disturb me.
來唱一首歌吧。別來干擾我。
Looking for hope.It makes me happy.
望著希望。能使我快樂。

まだ起きてないことを怖がらないで
別害怕還未發生的事情
行こう ドキドキするのも OK
(對未知的事物感)興奮而前往也OK

きらきら光る星  
閃閃發亮的星星
ビー玉がはじけたみたい
如同彈珠爆(破)裂開來一般
お天気が悪くたって光り輝くの
就連壞天氣都被(爆裂開來的)光照得很閃耀

まだ眠ってるものに耳を澄まして
對還在沉睡的事物專注的傾聽
呼ぼう ワクワクするのも OK
(還在沉睡的事物)期待而大叫也OK

ぴかぴか走る星
閃閃劃動的星星
リボンが転がったみたい
如同被翻倒的緞帶一般
(請想像被翻倒的緞帶還在空中往地下掉的樣子)
ご機嫌が悪くたって綺麗に飾られるの
就算你的心情不好也會被(星星/緞帶)裝飾得很漂亮

魔法を唱え 宇宙の隅っこまで広がる
唱的魔法(咒語) 向宇宙的各個角落擴散
この思い歌に乗って描くよ
讓這情感乘著歌來繪出
みんなの笑顔包んで
包裹著大家的笑容
ここへ戻る頃はきっときっと…。
回到這裡的時候一定...一定...

(咒語時間)

魔法を唱え 宇宙の隅っこまで広がる
唱的魔法(咒語) 向宇宙的各個角落擴散
この思い歌に乗って届くよ
讓這情感乘著歌來傳遞出去
みんなが忘れたこと
被大家所遺忘的事物
ここへ戻る頃はきっときっと…。
回到這裡的時候一定...一定...

Time has come.It starts here.
時間到了。從此開始。
The flowing time for coward me.
不斷流動的時間使我膽怯。
...............

註:
1.ドキドキ=心跳的聲音
一般被當作興奮時心跳加速

2.きらきら=ぴかぴか=閃閃發亮
雖然一樣都是閃閃發亮蛋還是有些微的不同
きらきら是自身發出或反射一道光讓自己看起來很閃耀
ぴかぴか比較像仙女棒在空中劃過留下的殘影

因為在神奇寶貝XY裡面孵蛋孵太久了...
導致原本預定要翻譯的歌曲都被翻譯走了orz
有人點了這首歌就直接翻譯了XD

日文歌詞是從BEMANIシリーズ歌詞wiki裡面直接複製貼上的
自己也聽了一遍沒發現錯誤
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2270074
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:jubeat|popn music|KONAMI

留言共 1 篇留言

チョコラネコ
超喜歡Dormir的聲音
歌詞也很美

感謝翻譯 大師辛苦了 <(_ _)>

12-10 19:42

你售金?不 我煉銅
也稱不上大師 我連證照都沒...[e20] 不過歡迎再次點歌12-10 19:55
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★paulhuang123 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ほしふり 歌詞中文翻譯... 後一篇:3DS 初音ミク Pro...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

john441大家
小屋更新~歡迎看看~看更多我要大聲說昨天20:11


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】