切換
舊版
前往
大廳
主題

【不專業歌詞翻譯】words(aimer〈after dark〉)

夏德爾 | 2013-12-02 20:18:30 | 巴幣 42 | 人氣 6099

  
  (試聽連結

  〈words〉

  「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
  私は今も 貴方しか要らないのに
  
   ▍所謂的「我愛你」,到底是多麼空泛的一句話呢?
   ▍即使是如此的現在,我卻還是單純的渴望著你。
  
  
  
  ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
  私はもうあの日の貴方にしか しがみついては行けないのに
  「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は、どこにも無い
  触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった
  
   ▍拜託,請還不要把我心中的那個你,變成一個謊話連篇的傢伙好嗎?
   ▍我已經只能,和那天的你一起生活了。
   ▍「我會一直在妳身邊的。」這麼說然後擁抱了我的那對雙手,已經摸不著了,
   ▍於胸口上希望你觸及的傷痕,即使到了最後,你也沒能察覺……
  
  もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
  優しく笑う 貴方しか知らないのに
  
   ▍若我們將不再相逢,最起碼就讓我憎恨你吧,
   ▍然而,我卻只能想起溫柔微笑的那個你。
  
  
  
  信じること 恐れないように もっと強くなりたかった
  不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
  季節のように生きる貴方を 息をするのも忘れて、愛していた
  やっと見つけた幸せは 音も無くこの手を滑り落ちた
  
   ▍曾想變得更勇於相信然後變得更加堅強,
   ▍明明已經不想,在這樣的不安與痛苦之中,繼續傷害你。
   ▍我就是這樣深愛著,如季節般一去不回的你,連呼吸都遺忘了,
   ▍然而這份終於找到的幸福,卻悄悄的從我的手中溜走。
  
  「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
  私は今も 貴方しか要らないのに
  
   ▍所謂「我愛你」,到底是多麼空虛的話語呢?
   ▍就算事到如今,我卻還是單純的渴求著你。
  
  
  
  「さよなら」は無かった 何も言わず消え去ってしまった
  こんなに満たしておいて 最後の言葉はくれなかった
  
   ▍沒有「再見」這種話語,默默消逝,
   ▍讓我如此愛戀,卻沒能給我最後的那句話語。
  
  「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
  私は今も まだひとりここから歩み出せない
  
   ▍「我愛你」這句話,到底有多麼的沒有意義呢?
   ▍而我即使到了現在,卻也還無法隻身離開這份愛戀。
  
  明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
  「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
  また前を向けるように
  
   ▍朝著黎明的天空,只能期望那充滿未知的明天,
   ▍「再見了,親愛的你。」我只能給予你這樣的話語,
   ▍好讓我有再次向前的勇氣。
  
  
  
  
  【100】
  【歌曲資料】
  aimer專輯〈after dark〉2013, Nov發行。
  歌:aimer/作詞:阿部真央/作曲:阿部真央

  【歌詞來源:這裡
  【音樂連結僅供懶得尋找的人聆聽,若遭刪除將放棄修補連結】
  【不是microsoft的軟體】
  【其他Aimer的歌曲】按我按我

  【夏德爾碎碎唸】
  似乎很久沒有碎碎唸了。(住手)
  雖然說包含了幾篇重複的耳聽與正式版本歌曲,這是翻譯作品的第一百篇,最早的【不專業歌詞翻譯】可以追溯到2011年的11月27日,不知不覺間竟然已經兩年。(遠目)說起來一年五十首翻譯作品其實很少,等同於一個禮拜左右才一篇作品,即使產量是如此稀少,我自己也能看到這個部落格的成長,一路上有太多太多的朋友給予我幫助,這個部分就容我另外再發一篇來表達吧。(笑)
  
  【關於MV】
  基本上畫在女生身上的詞彙就是心中的「話語(words)」,也是思念,這種「words」是跨過時間的,各位可以在女生的手在觸碰文字時注意上面的英文字,都與歌詞有關。但由於MV似乎也不是完整版的,所以我也只能從歌詞去著手解釋了。
  
  【夏德爾如是說】
  所謂的『我愛你』,到底是多麼空泛的一句話語?」我僅是站著,如此自言自語;無力下垂的雙手原本應該有另外一雙手緊緊牽著的,然而現在卻什麼也沒有。能不能,還不要把自己心目中的那個你變成一個騙子呢?過去的兩人是那樣的相愛,現在卻什麼也沒有剩下。或許是因為自己沒有安全感或是畏懼的太多,即使曾經想要變得更堅強、變得更願意去相信你,然而我還是傷害了你,於是,我好不容易找到的幸福,就這麼從我的手邊溜走了。
  謂的愛上一個人,到底是多麼空虛的一件事情?我現在還是這樣的愛戀你,和過去一樣愛著已經不再回來的你,這樣的我到底該怎麼辦?沒有再見,也沒有任何的話語,那曾經填滿我胸口的愛戀、那存在於我們之間的愛就這樣消逝了,你沒能觸及我想被你發現的那道傷口,你也沒能留下最後一句愛我的話語。而我,至今也還無法從這份空虛落寞中脫身,即使我想要憎恨你,卻也只能想起對我溫柔微笑的那個你。
  漸的,天亮了。我只能祈禱能夠有一個不一樣的明天,「再見了,親愛的你。」我再次自言自語,跨出步伐。
  
  如果說〈after rain〉代表自我探尋與自我解脫,而〈Polaris〉代表指引、引領他人,那麼這首〈words〉就是位在這兩者之間的歌曲。為何這麼說?想要一些自我解脫、也想要他人引領一下迷途的自己,這首歌有的是一種對「應該要如此卻沒能如此的事情」的感慨,也能解釋成遺憾與悔恨。「words」一詞象徵著「承諾」,也是在訴說所謂承諾與約定這種事情有多麼飄渺,然而即使如此,我們也必須學會接受,然後學著往前邁進。鋪陳大量的憂傷情緒,然後再最後拋出些微希望與改變的話語,這和〈Polaris〉的模式相同,雖然有的模式差不多,但三首歌的歌曲都各自有著非常明顯的主題差異。
  這裡順道附上aimer本人的說明:「當我聽見真央自彈自唱的歌曲時,感受到的是無法成為永恆的某句話語所擁有的感傷,但卻必須接受並朝著前方邁進的那種美麗而高尚的情操。(いただいた真央さん自身の弾き語り音源を聴いたとき、永遠のものにはなり得なかった、とある【言葉】に対する哀しみや、それでもそれを受け入れて最後は前へ進んでいくところが美しくて、高潔な感じのする曲だなって。)」 
  (來源
  
  〈無力的話語(words)〉
   ▍「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
   ▍私は今も 貴方しか要らないのに
   (所謂的「我愛你」,到底是多麼空泛的一句話呢?即使是如此的現在,我卻還是單純的渴望著你。)
  這裡原文中的「無力」一詞是指心靈上的,已經失去的這個事實從第二段中的語氣中可以一窺所以:「私は今も貴方しか要らないのに(明明現在我只需要你)」這樣的說法有著「已經失去」也有「只缺你」的感覺,而為什麼會無力就是這首歌的主題:「原本應該成為永恆的某些事物沒能成為永恆」,也是「我愛你」這句話在失去之後所帶來的空虛,因此在這裡譯作「空泛」、「空虛」與「沒有意義」。
  一開始人與人相戀,一切都是那樣美好,我們都會以為這樣的幸福能夠永遠持續下去,然而這份幸福卻總是突然的結束,有時是因為我們的小小錯誤,或是一個選擇不恰當,那樣一句在過去裡充滿愛戀的「承諾」,現在回想起來卻什麼也不是,那麼,當初我們感受到的那份足以填滿胸口的情感又到底算是什麼呢?
  
  〈騙子〉
   ▍ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
   (拜託,還不要把我心中的那個你,變成一個謊話連篇的傢伙好嗎?)
  這段會稱自己愛的人是個騙子,也是在暗示愛戀之初與現在的狀況差異,當初那樣的愛戀現在看起來全部都像是謊言,而主角也就這麼在心中祈求這樣的分離不要發生——但這首歌的時間點其實已經是事發之後,所以只能說是一種懊悔的感覺。
  
  〈於胸口上想被你觸及的傷痕〉
   ▍触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった
   (於胸口上希望你觸及的傷痕,即使到了最後,你也沒能察覺……)
  這段中所謂的「於胸口上想被你觸及的傷痕」,應該是呼應第二大段中的這個段落:
   ▍不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
   (明明已經不想,在這樣的不安與痛苦之中,繼續傷害你。)
  我想每個人都有屬於自己的傷痛,而有時那些傷痛是沒辦法由自己脫口,只能由某個有緣人發現的,例如我們隱藏的自我或是無法實現的願望,或是一些遺憾,有些人就是能夠抓到我們的這些小碎片,然後打動我們的心。在這首歌曲中,對方並沒能夠堅持到最後,沒能夠發現主角藏在心中的不安(歌曲中並沒有明說到底是什麼事情,但這也不是重點),而這樣的不安也持續的讓主角傷害著對方,這可能也是為何他們會迎向這樣的結果的原因。
  用最簡單的一句話來說:「為什麼你總是不懂我呢?」如何,有沒有很有感覺。(欸自己說)
  
  那句話語(words
   ▍明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
   ▍「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
   ▍また前を向けるように
   (朝著黎明的天空,期盼那充滿未知的明天,「再見了,親愛的你。」我只能給予你這樣的話語,好讓我有再次向前的勇氣。)
  這個段落特別強調了「私からこの言葉を(我只能說出這句話語)」,這裡的「言葉(話語)」其實也就是在映襯最前方的「愛してる(我愛你)」,而這段中所說的「再見了,親愛的你。」就是在告別這段愛戀。
  「私からこの言葉を」這個句子有「由我傳達給某個人這句話語」的意思,但這裡面並沒有對象,應該是因為字數限制,或是刻意隱藏起來,也能解釋說這句話不只是對於對方的告別,也是對於過去自己的道別,也作為這整首歌的美麗收尾。
  
  
  
  根據我個人目前累積下來的鮮少經驗,兩個人之所以會在一起的原因有太多太多種,有時就是頻率對上了,也有時是某件事情讓兩人突然的走近了,這件事情不需要非常特別,那怕是一場雨後的逃亡巧遇,或偶然電影的座位在旁邊,從現在來看過去,很多人都會稱為「緣份」或是「命運」吧。那些毫無章法、標準而挑選出來的人生路途,有時就是這麼奇妙。
  
  「人因陌生而遇,因熟識而分離。」我腦海中一直牢記著這句話,一開始我們都會被愛情蒙蔽。我也曾聽過一段話是這麼說的:「她的缺點多如繁星,她的優點是一顆太陽。那麼當太陽出來的時候,又怎麼看的見繁星呢?」這大概就是熱戀的最佳寫照。而當我們越來越了解對方,漸漸的看見對方的缺陷,那就是考驗彼此到底適不適合的時候。當然有人會說愛上一個人是不可以不改變的,為了對方就必須要改變自己,才有辦法維持一段感情。
  
  嗯,我其實無法說這到底是對是錯,因為有一段時間的我是這麼認為,也有一段時間的我不這麼認為。「人是不會變的。」我曾對我所喜歡的女孩這麼說過,但在離開她之後我總覺得自己有一些改變,但有時又好像覺得沒有。不過以總結來說,我還是相信我自己所說的這段話「人是不會變的,因為那就是一個人的生活模式」——「唯有擁有自己獨特的生活方式,才有辦法吸引他人。」簡單來說就是要不受他人影響而擁有自己的生活態度,一樣,我不會說不能和他人一樣或是一定要和他人不一樣,而是說在100%之中,無論是10%、30%、47.8365%whatever起碼要有一個部分是屬於「不變的自己」,也能在「失去」的過程中,不完全迷失、喪失自己的方向。
  
  在轟轟烈烈之後,會不會都會發現自己其實都能夠愛上另外一個人呢?或許這是件意外簡單的事情。
  揮別過去的感情之後,我常常有這種感覺。不過即使如此邂逅本身還是很重要的,並不會在愛戀的當下有能夠愛上別人的感覺。「你為什麼喜歡我呢?你為什麼和我在一起呢?你喜歡我哪裡呢?」這問題我也看過不少,當然突然要說也說不太上來,只是有一個答案是肯定的,因為這個人在對的時間、對的地點與對的地方與我相遇,有時僅是如此,而這樣的答案卻忘記了人本身的特質,我想也是兩個原本看起來很相愛的人之所以會分離的原因。
  
  現在回想,不只是微笑的模樣甚至是吵架時的樣子我都還記得有些清楚,有一些些感傷,但已經不難過了,說不定有時還會使嘴角微微上揚。我想我應該是成功的與過去的自己與她告別了吧。(笑)
  
  其實愛情重要的一直都是相遇這件事情,而維持愛情,重要的一直都是維持最真實的自我與互相尊重。這就像是一套標準,不要和怕相遇與分離,那都是在尋找最適合自己的人的一種過程,而每一次的得到與失去,都會使你更了解自己的模樣,當你了解自己,你就會懂得如愛、珍惜自己,也才有辦法找到真正願意愛你與珍惜你的人。
  
  我當然不會是很偉大的情聖與兩性專家,但,我是這麼相信。
  
  夏。
  
  
  
  【Facebook粉絲團粉條招募中!(?)】
  【沉默的幻想:歌曲推薦】若你喜歡的歌曲,我也喜歡的話:

創作回應

御凜
超喜歡Aimer的歌聲~也很喜歡你解讀之後的文字還有感想OWO
2013-12-04 02:29:53
夏德爾
me, too.
很高興妳喜歡!
2014-01-04 03:13:09
Pu妳媽
過了許久再次看了你的註解與解讀,真的很細膩的傳達這首歌想表達的心境,沒辦法用言語表達我看到的感受,但非常喜歡
2018-05-03 15:31:57
KKacobls
安安 我看YOUTUBE上都沒有Aimer-Words的翻譯影片
所以就把您翻譯的歌詞稍微改過後加圖片放字幕上去
youtube囉
https://youtu.be/5zjUa-t7i0A
如果冒犯請盡快告訴我 我會在第一時間下架[e1]
2018-05-04 23:31:32
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作