創作內容

1 GP

スワン(我們仍未知道那天所看見的花的名字。)

作者:SPT草包│2013-10-26 15:06:32│巴幣:2│人氣:465
スワン
我們仍未知道那天所看見的花的名字。 OP同專輯
作詞:尾崎雄貴
作曲:尾崎雄貴
編曲:Galileo Galilei
歌:Galileo Galilei
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

アヒルのまま アヒルのまま
あひるのまま あひるのまま
a hi ru no ma ma a hi ru no ma ma
如同鴨子 如同鴨子
裸足で君とからんだり 嘆いたりした
はだしできみとからんだり なげいたりした
ha da shi de ki mi to ka ra n da ri na ge i ta ri shi ta
赤著腳與你糾纏在一起 想要嘆息
いつまでも いつまでも
いつまでも いつまでも
i tsu ma de mo i tsu ma de mo
不論何時 不論何時
終わりを感じたくないな どこかで
おわりをかんじたくないな どこかで
o wa ri o ka n ji ta ku na i na do ko ka de
都不想感受到終結 在哪裡

まばゆい光 まばゆい光
まばゆいひかり まばゆいひかり
ma ba yu i hi ka ri ma ba yu i hi ka ri
耀眼的光芒 耀眼的光芒
風切りの羽を伸ばして 伸ばしていく
かざきりのはねをのばして のばしていく
ka ze ki ri no ha ne o no ba shi te no ba shi te yu ku
伸展飛羽 持續伸展
苦しくなったし つまらなくなったし
くるしくなったし つまらなくなったし
ku ru shi ku na a ta shi tsu ma ra na ku na a ta shi
變得痛苦 變得無聊
君は白鳥になってさ なんだか
きみははくちょうになってさ なんだか
ki mi wa ha ku cho o ni na a te sa na n da ka
你成為了天鵝 算什麼嘛

太陽に近づいていくような毎日to毎日
たいようにちかづいていくようなまいにちtoまいにち
ta i yo o ni chi ka zu i te i ku yo o na ma i ni chi to ma i ni chi
持續地去接近太陽般每天每天
心療内科の受付横の窓からみえた
しんりょうないかのうけつけよこのまどからみえた
shi n ryo o na i ka no u ke tsu ke yo ko no ma do ka ra mi e ta
從身心醫學科的接待處旁的窗戶可以看見
砂場の如雨露に苔がむす
すなばのじょうろにこけがむす
su na ba no jyo o ro ni ko ke ga mu su
砂地的灑水器蒸薰著青苔
揺れていたブランコは一つに結ばれ
ゆれていたぶらんこはひとつにむすばれ
yu re te i ta bu ra n ko wa hi to tsu ni mu su ba re
搖晃著的鞦韆被聯結成了一個
「ここにいる」なんて言葉は嘘になるんだろうな
「ここにいる」なんてことばはうそになるんだろうな
「ko ko ni i ru」na n te ko to ba wa u so ni na ru n da ro o na
「在這裡」之類的話語將會成為謊言吧

笑ってほら 笑ったほうが
わらってほら わらったほうが
wa ra a te ho ra wa ra a ta ho o ga
笑著瞧著 笑的方法
どうせ間違いになっても綺麗に見える
どうせまちがいになってもきれいにみえる
do o se ma chi ga i ni na a te mo ki re i ni mi e ru
反正就算搞錯了看起來也很美麗
ねじった羽 飛ばない鳥
ねじったはね とばないとり
ne ji i ta ha ne to ba na i to ri
扭轉的羽毛 不會飛的鳥
この街が忘れていくのは 白鳥の群れ
このまちがわすれていくのは はくちょうのむれ
ko no ma chi ga wa su re te yu ku no wa ha ku cho o no mu re
這條街道逐漸遺忘的是 天鵝的群體

太陽に近づいていくような毎日to毎日
たいようにちかづいていくようなまいにちtoまいにち
ta i yo o ni chi ka zu i te i ku yo o na ma i ni chi to ma i ni chi
持續地去接近太陽般每天每天
抜けていく羽に埋もれて今が終わっていく
ぬけていくはねにうもれていまがおわっていく
ne ke te i ku ha ne ni u mo re te i ma ga o wa a te i ku
被埋藏在逐漸脫落的羽毛裡現在逐漸終結
いつしかあたりは暗くなる
いつしかあたりはくらくなる
i tsu shi ka a ta ri wa ku ra ku na ru
不知何時附近變暗了
街灯に集まる蝶々は死に
がいとうにあつまるちょうちょうはしに
ga i to o ni a tsu ma ru cho o cho o wa shi ni
聚集在街燈下的蝴蝶死了
君と最後に放ったボールは海の向こうへ
きみとさいごにほうったぼおるはうみのむこうへ
ki mi to sa i go ni ho o ta bo o ru wa u mi no mu ko o e
與你在最後拋出的球向著大海的另一邊
太陽に焦がされて おかしくなったフリをしよう
たいようにこがされて おかしくなったふりをしよう
ta i yo o ni ko ga sa re te o ka shi ku na a ta fu ri o shi yo o
被太陽烤焦了 假裝變得很奇怪
「ここにいた」その言葉だけは嘘にしないで
「ここにいた」そのことばだけはうそにしないで
「ko ko ni i ta」so no ko to ba da ke wa u so ni shi na i de
「就在這」就只有那句話不要是謊言
消えていく君の影と追いかける僕の影は
きえていくきみのかげとおいかけるぼくのかげは
ki e te i ku ki mi no ka ge to o i ka ke ru bo ku no ka ge wa
逐漸消失的你的影子與追逐著的我的影子
アヒルのまま
あひるのまま
a hi ru no ma ma
如同鴨子
アヒルのままで
あひるのままで
a hi ru no ma ma de
如同鴨子般

※原於2012/10/04發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2220867
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:我們仍未知道那天所看見的花的名字|未聞花名|Galileo Galilei

留言共 1 篇留言

生物(邪神轉化)
天啊
我真的超喜歡這首歌的
每次在聽這一首都會有種治癒的感覺[e5]

06-17 09:07

SPT草包
這首本身應該是帶點淡淡的憂傷哀傷吧囧06-17 15:12
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:SGP(我們仍未知道那天... 後一篇:secret base ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

airsky00大家
與一個罪犯談判的方式,就他媽誰理他!看更多我要大聲說昨天00:59


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】