創作內容

3 GP

つないだ手(鋼之鍊金術師BROTHERHOOD)

作者:SPT草包│2013-10-22 14:49:22│巴幣:6│人氣:1239
つないだ手
鋼之鍊金術師BROTHERHOOD ED3
作詞:AILA
作曲:黒光雄輝
編曲:黒光雄輝
歌:Lil'B
中文翻譯:POPGO&伊达流星
線上試聽:請按我

巡り巡ってもまたここで逢いたい
めぐりめぐってもまたここであいたい
me gu ri me gu u te mo ma ta ko ko de a i ta i
走遍千山萬水 還想在此重逢
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
はぐれないようにこのてをつなぐんだ
ha gu re na i yo o ni ko no te wo tsu na gu n da
牽住我的手吧 別在人群中走散

朝日が昇るまで語り合ったね
あさひがのぼるまでかたりあったね
a sa hi ga no bo ru ma de ka ta ri a a ta ne
曾經互訴衷腸直至朝陽升起
夕陽が沈むまでつないだ手
ゆうひがしずむまでつないだて
yu u hi ga shi zu mu ma de tsu na i da te
曾經兩手相牽直至夕陽落山
こうやって明日も明後日も共に歩もう光と影
こうやってあすもあさってもともにあゆもうひかりとかげ
ko o ya a te a su mo a sa a te mo to mo ni a yu mo o hi ka ri to ka ge
明天後天也這樣共同走過吧 像那光與影

キミはその胸に何を抱え
きみはそのむねになにをかかえ
ki mi wa so no mu ne ni na ni wo ka ka e
你的懷中抱著什麼
どんな世界にいたんだろう
どんなせかいにいたんだろう
do n na se ka i ni i ta n da ro o
你曾活在怎樣的世界
今思うよ
いまおもうよ
i ma o mo u yo
此刻想像著
寂しげに見つめる街の中で
さみしげにみつめるまちのなかで
sa mi shi ge ni mi tsu me ru ma chi no na ka de
落寞地凝視著街道
温もりはひとりじゃ見つからなくて
ぬくもりはひとりじゃみつからなくて
nu ku mo ri wa hi to ri jya mi tsu ka ra na ku te
孤單一人何來溫暖
愛がこんなに強さになること
あいがこんなにつよさになること
a i ga ko n na ni tsu yo sa ni na ru ko to
愛能讓人如此堅強
知ったんだ
しったんだ
shi i ta n da
邂逅了你
キミに出逢えてはじめて
きみにであえてはじめて
ki mi ni de a e te ha ji me te
我才察覺

巡り巡ってもまたここで逢いたい
めぐりめぐってもまたここであいたい
me gu ri me gu u te mo ma ta ko ko de a i ta i
走遍千山萬水 還想在此重逢
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
はぐれないようにこのてをつなぐんだ
ha gu re na i yo o ni ko no te wo tsu na gu n da
牽住我的手吧 別在人群中走散
一人じゃ眠れない 夢は見えないから
ひとりじゃねむれない ゆめはみれないから
hi to ri jya ne mu re na i yu me wa mi re na i ka ra
孤枕難眠只因缺了夢想
どんな不安も届かないところへ
どんなふあんもとどかないところへ
do n na fu a n mo to do ka na i to ko ro e
請帶我遠離所有的不安
星のない夜も照らし続けよう
ほしのないよるもてらしつづけよう
ho shi no na i yo ru mo te ta shi tsu zu ke yo wo
照亮我沒有星辰的夜晚

何処までも行けるキミとなら
どこまでもいけるきみとなら
do ko ma de mo i ke ru ki mi to na ra
跟隨你總能去到任何地方
一人じゃ歩けない道も二人なら
ひとりじゃあるけないみちもふたりなら
hi to ri jya a ru ke na i mi chi mo fu ta ri na ra
一人難行的道路 兩人的話
鼻歌歌いながら歩けるんだ
はなうたうたいながらあるけるんだ
ha na u ta u ta i na ga ra a ru ke ru n da
哼著歌兒便能輕鬆走過了
キミがいれば幸せ
きみがいればしあわせ
ki mi ga i re ba shi a wa se
有你就有幸福

もしも二人が出逢ってなかったなら
もしもふたりがであってなかったなら
mo shi mo fu ta ri ga de a a te na ka a ta na ra
若是你我不曾相遇
たくさんの幸せを見逃してた
たくさんのしあわせをみのがしてた
ta ku sa n no shi a wa se wo mi no ga shi te ta
便會放跑許多幸福
不安なときはぎゅっとしてくれたね
ふあんなときはぎゅっとしてくれたね
fu a n na to ki wa gyu u to shi te ku re ta ne
不安之時緊緊相擁
明日を見失いそうな人ごみの中
あすをみうしいそうなひとごみのなか
a su wo mi u shi i so o na hi to go mi no na ka
在看不見明天的人群中
愛が苦しい一人の時間は
あいがくるしいひとりのじかんは
a i ga ku ru shi i hi to ri no ji ka n wa
獨自為愛苦悶之時
寂しさをごまかす術を忘れてた
さみしさをごまかすすべをわすれてた
sa mi shi sa wo go ma ka su su be wo wa su re te ta
欺瞞寂寞之法早已忘卻

何度もこの手をつなぎ直しながら
なんどもこのてをつなぎなおしながら
na n do mo ko no te wo tsu na gi na o shi na ga ra
多少次不斷重復 緊牽彼此雙手
どんな道だって一緒に歩くんだ
どんなみちだっていっしょうにあるくんだ
do n na mi chi da a te i i sho ni a ru ku n da
即便路途坎坷 仍想一同前行
一人じゃ叶わない夢を描いたなら
ひとりじゃかなわないゆめをえがいたなら
hi to ri jya ka na wa na i yu me wo e ga i t a na ra
一人描畫無法實現的夢想
キミと二人で叶えに行くんだ
きみとふたりでかなえにゆくんだ
ki mi to fu ta ri de ka na e ni yu ku n da
兩人一起便能讓它成真
キミと半分一つの幸せ
きみとはんぶんひとつのしあわせ
ki mi to ha n bu n hi to tsu no shi a wa se
一人一半 組成一個幸福

ぶつかりそうなくらい 人多い土曜日
ぶつかりそうなくらい ひとおおいとようび
bu tsu ka ri so o na ku ra i hi to o o i to yo o bi
擁擠熙攘的星期六
見失いたくないキミの存在
みうしないたくないきみのそんざい
mi u shi na i ta ku na i ki mi no so n za i
不想失去你的存在
この時2倍に力入ってる手に
このときにばいにちからはいってるてに
ko no to ki ni ba i ni chi ka ra ha i i te ru te ni
此時用力緊攥的手中
感じた温もりと愛 on more cry
かんじたぬくもりとあい on more cry
ka n ji ta nu ku mo ri to a i on more cry
已能感受溫暖愛意 on more cry
褪せたジーンズのポケットで光ってる
あせたじいんずのぽけっとでひかってる
a se ta ji i n zu no po ke e to de hi ka a te ru
褪色牛仔褲的口袋里 閃閃發光
キミの携帯 気付かせたくない
きみのけいたい きづかせたくない
ki mi no ke i ta i ki zu ka se ta ku na i
你的手機 我刻意不去翻看
黙り込む私の中の小悪魔
だまりこむわたしのなかのこあくま
da ma ri ko mu wa ta shi no na ka no ko a ku ma
沉默的我 此時心底隱藏的小惡魔
ただキミがいないと嫌だから…
ただきみがいないといやだから…
ta da ki mi ga i na i to i ya da ka ra…
只是討厭你不在身邊的現在…
何かが奪い去りそうで怖い
なにかがうばいさりそうでこわい
na ni ka ga u ba i sa ri so o de ko wa i
就像有什麼被奪走般的恐懼
「大切な人」と繋がってたい
「たいせつなひと」とつながってたい
「ta i se tsu na hi to」to tsu na ga a te ta i
只想和「重要之人」緊緊相連
想いは誰にも負けない
おもいはだれにもまけない
o mo i wa da re ni mo ma ke na i
這樣想著 就不會輸給任何人
そう、この街に嫌われるくらい手をつなごう
そう、このまちにきらわれるくらいてをつなごう
so o、ko no ma chi ni ki ra wa re ru ku ra i te wo tsu na go o
是的、哪怕被厭煩 在這街路盡頭 也要緊牽你的手

弱虫なほど強がってしまう
よわむしなほどつよがってしまう
yo wa mu shi na ho do tsu yo ga a te shi ma u
是個膽小鬼 卻要逞強下去
でも無理だよ…泣いてもいいかな?
でもむりだよ…ないてもいいかな?
de mo mu ri da yo…na i te mo i i ka na?
但已經不行了呢…我可以哭了吧?
秋の風 もうすぐ出逢った季節
あきのかぜ もうすぐであったきせつ
a ki no ka ze mo o su gu de a a ta ki se tsu
秋天的微風 相遇的季節
あの頃の私は愛を探してた
あのころのわたしはあいをさがしてた
a no ko ro no wa ta shi wa a i wo sa ga shi te ta
那時的我 仍在繼續找尋真愛

巡り巡ってもまたキミに逢いたい
めぐりめぐってもまたきみにあいたい
me gu ri me gu u te mo ma ta ki mi ni a i ta i
走遍千山萬水 還想與你重逢
はぐれないようにこの手をつなぐんだ
はぐれないようにこのてをつなぐんだ
ha gu re na i yo o ni ko no te wo tsu na gu n da
牽住我的手吧 別在人群中走散
一人じゃ眠れない 夢は見えないから
ひとりじゃねむれない ゆめはみれないから
hi to ri jya ne mu re na i yu me wa mi re na i ka ra
孤枕難眠只因缺了夢想
どんな不安も届かないところへ
どんなふあんもとどかないところへ
do n na fu a n mo to do ka na i to ko ro e
請帶我遠離所有的不安
一人じゃ叶わない夢を描いたなら
ひとりじゃかなわないゆめをえがいたなら
hi to ri jya ka na wa na i yu me wo e ga i t a na ra
一人描畫無法實現的夢想
キミと二人で叶えに行くんだ
きみとふたりでかなえにゆくんだ
ki mi to fu ta ri de ka na e ni yu ku n da
兩人一起便能讓它成真
キミと半分一つの幸せ
きみとはんぶんひとつのしあわせ
ki mi to ha n bu n hi to tsu no shi a wa se
一人一半 組成一個幸福

巡り巡っても ×2
めぐりめぐっても ×2
me gu ri me gu u te mo ×2
走遍千山萬水 ×2

※原於2012/08/21發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2216395
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:鋼之鍊金術師BROTHERHOOD|LilB

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Bアングル(鋼之鍊金術師... 後一篇:ラストレター(鋼之鍊金術...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123道德/良知在哪裡?🙂
正當路不走,盡搞些下三濫的手段,老愛玩陰的,真的不知道該說些甚麼🙂🙃🙂🙃看更多我要大聲說昨天22:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】