1 GP
夕暮れの紅(鋼之鍊金術師)
作者:SPT草包│2013-10-21 14:54:27│巴幣:2│人氣:260
夕暮れの紅鋼之鍊金術師 OP4同專輯
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
歌:ASIAN KUNG-FU GENERATION
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我浮かぶアイデアうかぶあいであu ka bu a i de a浮現出的想法刻む1センテンスきざむわんせんてんすki za mu wa n se n te n su刻劃著一句話其処には意味だけ、ただそれだけそこにはいみだけ、ただそれだけso ko ni wa i mi da ke、ta da so re da ke在那兒的只有意義、僅僅只是那樣伝う合間に色も褪せてつたうあいまにいろもあせてtsu ta u a i ma ni i ro mo a se te順著空閒顏色也褪去了其処には君だけ、ただそれだけそこにはきみだけ、ただそれだけso ko ni wa ki mi da ke、ta da so re da ke在那兒的只有你、僅僅只是那樣日々が洗い流す記憶やいつか忘れたあの日の希望ひびがあらいながすきおくやいつかわすれたあのひのきぼうhi bi ga a ra i na ga su ki o ku ya i tsu ka wa su re ta a no hi no ki bo o每日清查著流逝的記憶與曾經遺忘了的那一天的希望誰の宛名も無い手紙を載せて空を切る飛行機雲だれのあてなもないてがみをのせてそらをきるひこうきぐもda re no a te na mo na i te ga mi wo no se te so ra o ki ru hi ko o ki gu mo記載著沒有任何收件人姓名的信件切開天空的飛機雲夕暮れの紅にグラデーションで消えないでよゆうぐれのあかにぐらでえしょんできえないでよyu u gu re no a ka ni gu ra de e sho n de ki e na i de yo黃昏的紅暈不要就這樣逐漸地消失喲溢れ出す何か、継ぎ接いだ想いが刺さっているあふれだすなにか、つぎはいだおもいがささっているa fu re da su na ni ka、tsu gi ha i da o mo i ga sa sa a te i ru滿溢出來的某樣東西、拼奏起來的想法深深扎著日々の隙間を埋めるモノひびのすきまをうめるものhi bi no su ki ma wo u me ru mo no埋藏在每日間隙裡的東西僕の心に宿る孤独ぼくのこころにやどるこどくbo ku no ko ko ro ni ya do ru ko do ku在我的內心裡寄宿的孤獨君の明日に響く鼓動きみのあしたにひびくこどうki mi no a shi ta ni hi bi ku ko do o在你的明日響徹的鼓動刻むリズムきざむりずむki za mu ri zu mu銘刻的節奏今、生きているいま、いきているi ma、i ki te i ru此刻、生存於此始まりの前に「意味ない」なんて言わないでよはじまりのまえに「いみない」なんていわないでよha ji ma ri no ma e ni「i mi na i」na n te i wa na i de yo在開始之前不要說「沒有意義」什麼的喲溢れ出す何か、継ぎ接いだ想いが刺さっているあふれだすなにか、つぎはいだおもいがささっているa fu re da su na ni ka、tsu gi ha i da o mo i ga sa sa a te i ru滿溢出來的某樣東西、拼奏起來的想法深深扎著漠然と未来を夢見ても 明日だって不安で笑って泣くばくぜんとみらいをゆめみても あすだってふあんでわらってなくba ku ze n to mi ra i wo yu me mi te mo a su da a te fu a n de wa ra a te na ku就算模糊地夢見了未來 明天還是會不安地笑著哭著※原於2012/08/08發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2215353
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣