52 GP
【BiBi】【Love Live!】「cutie panther」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2013-10-20 17:37:20│巴幣:210│人氣:26093
cutie panther
作詞:畑亞貴,
作曲・編曲:佐々木裕
演唱:絢瀬絵里、矢澤にこ、西木野真姫
捕まえちゃう!
抓住你!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
(你躲在哪裡呢? 沒用的沒用的 躲在哪都是沒用的)
捕まえちゃう!
抓住你!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
(你跟誰在一起? 不行不行呦 除了我以外都不行呦 )
甘いよ甘い そんな装備じゃ
光靠甜言蜜語攻勢
逃げられるわけ無いじゃないか
鐵定就能讓你無處可躲
狙いをつけて密かに背後から
從背後悄悄盯著你緊緊不放
I love you 私のことを好きになるはず
我愛你 你也應該會喜歡上我
I love you そこに正義があるの
我愛你 這才是正義之所在
Hi,hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
Hi,hi!(究竟要讓我說幾次才甘心?)唉呀唉呀
Hi,hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
Hi,hi!(敢抵抗的話就試試看!)意外地頑強
我が儘だと知ってるけれど
雖然知道你很任性
私の方が上手なようね
但我還是技高一籌
冷たい言葉 優しい視線 獲物は…君だよ!
冰冷的話語 溫柔的視線 你就是...我的獵物!
Cutie Panther 私どこでも行くよ
古靈精怪的小惡魔 無論是天涯海角
君の君の心盗んでみせるよ
我都會前去奪走你的心
Cutie Panther 私どこでも行くよ
古靈精怪的小惡魔 無論是天涯海角
君の君の心を離さない
與你的心永不分離
熱いよ熱い 愛のルールは
熱情如火的戀愛規則
破られるため在るんだよ
就是為了被打破而存在
ずるい罠へと誘う微笑みは
誘人的微笑 誘你落入狡猾的陷阱
I miss you 好きのせいだし悪くないでしょ
好想你 因為喜歡而思念並非壞事吧
I miss you それが重度の恋よ
好想你 我已沉浸在戀愛中無法自拔
Hi,hi(絶対全てをいただくよ?)おやおや
Hi,hi(絕對要把你的一切都讓給我喔?)唉呀唉呀
Hi,hi(反抗するならしてごらん!)てごわい
Hi,hi(倘若敢反抗就試看看)我可是很難纏的
偽りだって疑うよりも
與其聽取流言蜚語
私の事信じてみてよ
不妨試著相信我吧
優しい言葉 冷たい視線 獲物は…君だよ!
溫柔的話語 冷淡的視線 你就是...我的獵物!
Cutie Panther 君の瞳が欲しい
古靈精怪的小惡魔 想奪取你的視線
私きっときっと盗んでみせるよ
我肯定肯定能得到手
Cutie Panther 君の瞳が欲しい
古靈精怪的小惡魔 想奪取你的視線
私きっと素早く逃さない
你肯定無法逃離我的手掌心
Hi,hi!(何度も言わせるつもりなの?)おやおや
Hi,hi!(究竟要讓我說幾次才甘心?)唉呀唉呀
Hi,hi!(抵抗するならしてごらん!)いがいと
Hi,hi!(趕抵抗的話就試試看!)意外地頑強
我が儘だと知ってるけれど
雖然知道你很任性
私の方が上手なようね
但我也可不是省油的燈
冷たい言葉 優しい視線 獲物は…君だよ!
冷淡的話語 溫柔的視線 你就是...我的獵物!
Cutie Panther 私どこでも行くよ
古靈精怪的小惡魔 無論是天涯海角
君の君の心盗んでみせるよ
我都會前去奪走你的心
Cutie Panther 私どこでも行くよ
古靈精怪的小惡魔 無論是天涯海角
君の君の心を離さない
與你的心永不分離
捕まえちゃう!
抓住你!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
(你躲在哪裡呢? 沒用的沒用的 躲在哪都是沒用的)
捕まえちゃう!
抓住你!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
(你跟誰在一起? 不行不行呦 除了我以外都不行呦 )
捕まえちゃう!
抓住你!
(どこにいるの? ムリよムリよ どこにいたってムリよ)
(你躲在哪裡呢? 沒用的沒用的 躲在哪都是沒用的)
捕まえちゃう!
抓住你!
(だれといるの? ダメよダメよ わたし以外はダメよ)
(你跟誰在一起? 不行不行呦 除了我以外都不行呦 )
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2214357
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利