創作內容

0 GP

ももねこ音頭(幸福光暈~hitotose~)

作者:SPT草包│2013-10-12 14:51:14│巴幣:0│人氣:278
ももねこ音頭
幸福光暈~hitotose~ 插入曲
作詞:西直紀
作曲:中島ノブユキ
編曲:中島ノブユキ
歌:竹達彩奈、福井裕佳梨
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

(あ、よいしょ!)
(あ、よいしょ!)
(a、yo i sho!)
(啊、喲咿咻!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
ももねこさまはももねこだ(あ、そおれ!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、so o re!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
ももねこさまはももねこだ(あ、どおした!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、do o shi ta!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、怎麼了!)

くるっと空中三回転
くるっとくうちゅうさんかいてん
ku ru u to ku u chu u sa n ka i te n
瘋狂的空中三迴轉
二本の足で着地した
にほんのあしでちゃくちした
ni ho n no a shi de cha ku chi shi ta
用兩隻腳著地了

あ、そんなわきゃない!
あ、そんなわきゃない!
a、so n na wa kya na i!
啊、那樣的不明白啊!
あ、そんなわきゃない!
あ、そんなわきゃない!
a、so n na wa kya na i!
啊、那樣的不明白啊!
空は飛んでも回らない(あ、こーりゃ!)
そらはとんでもまわらない(あ、こおりゃ!)
so ra wa to n de mo ma wa ra na i(a、ko o rya!)
就算飛在空中也不會旋轉(啊、喝啊!)

竹原よいとこ一度はおいで(あ、そーれ)
たけはらよいとこいちどはおいで(あ、そおれ)
ta ke ha ra yo i to ko i chi do wa o i de(a、so o re)
竹原是個好地方要來一次喔(啊、嘿呀)
いつも笑顔が生まれてる
いつもえがおがうまれてる
i tsu mo e ga o ga u ma re te ru
總是誕生出各種笑容

(あ、よいしょ!)
(あ、よいしょ!)
(a、yo i sho!)
(啊、喲咿咻!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
ももねこさまはももねこだ(あ、そおれ!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、so o re!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
ももねこさまはももねこだ(あ、どおした!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、do o shi ta!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、怎麼了!)

おさかなくわえて歩いたら
おさかなくわえてあるいたら
o sa ka na ku wa e te a ru i ta ra
如果叼著魚走掉了
ハダシの人に怒られた
はだしのひとにおこられた
ha da shi no hi to ni o ko ra re ta
會有光著腳的人發怒著

あ、そんなわきゃない!
あ、そんなわきゃない!
a、so n na wa kya na i!
啊、那樣的不明白啊!
あ、そんなわきゃない!
あ、そんなわきゃない!
a、so n na wa kya na i!
啊、那樣的不明白啊!
なにもしないし見つからない(あ、こーりゃ!)
なにもしないしみつからない(あ、こおりゃ!)
na ni mo shi na i shi mi tsu ka ra na i(a、ko o rya!)
什麼都沒有都沒看到(啊、喝啊!)

竹原よいとこ一度はおいで(あ、そーれ!)
たけはらよいとこいちどはおいで(あ、そおれ!)
ta ke ha ra yo i to ko i chi do wa o i de(a、so o re!)
竹原是個好地方要來一次喔(啊、嘿呀!)
いつも笑顔が育ってる
いつもえがおがそだってる
i tsu mo e ga o ga so da a te ru
總是孕育出各種笑容

(あ、よいしょ!)
(あ、よいしょ!)
(a、yo i sho!)
(啊、喲咿咻!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
ももねこさまはももねこだ(あ、そおれ!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、so o re!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
ももねこさまはももねこだ(あ、どおした!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、do o shi ta!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、怎麼了!)

実はネコ型ロボットで
じつはねこがたろぼっとで
ji tsu wa ne ko ga ta ro bo o to de
其實是貓型機器人的說
未来の世界で作られた
みらいのせかいでつくられた
mi ra i no se ka i de tsu ku ra re ta
是在未來的世界被製造出來的

あ、そんなわきゃない!
あ、そんなわきゃない!
a、so n na wa kya na i!
啊、那樣的不明白啊!
あ、そんなわきゃない!
あ、そんなわきゃない!
a、so n na wa kya na i!
啊、那樣的不明白啊!
いるかどうかもわからない(あ、こーりゃ!)
いるかどうかもわからない(あ、こおりゃ!)
i ru ka do o ka mo wa ka ra na i(a、ko o rya!)
不論在不在都不知道(啊、喝啊!)

竹原よいとこ一度はおいで(あ、そーれそーれそーれ!)
たけはらよいとこいちどはおいで(あ、そーれそーれそーれ!)
ta ke ha ra yo i to ko i chi do wa o i de(a、so o re so o re so o re!)
竹原是個好地方要來一次喔(啊、嘿呀嘿呀嘿呀!)
いつもシアワセ感じてる
いつもしあわせかんじてる
i tsu mo shi a wa se ka n ji te ru
總是感受到幸福
いつもキセキはくりかえす
いつもきせきはくりかえす
i tsu mo ki se ki wa ku ri ka e su
總是重複著奇蹟

ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
ももねこさまはももねこだ(あ、そおれ!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、so o re!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
ももねこさまはももねこだ(あ、どおした!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、do o shi ta!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、怎麼了!)
ももねこ様はももねこだ(あ、そーれ!)
ももねこさまはももねこだ(あ、そおれ!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、so o re!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、嘿呀!)
ももねこ様はももねこだ(あ、どーした!)
ももねこさまはももねこだ(あ、どおした!)
mo mo ne ko sa ma wa mo mo ne ko da(a、do o shi ta!)
桃貓大人是桃子貓呀(啊、怎麼了!)

(あ、よいしょ!)
(あ、よいしょ!)
(a、yo i sho!)
(啊、喲咿咻!)

※原於2012/03/07發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2204868
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:幸福光暈|竹達彩奈|福井裕佳梨

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ずっと一緒(幸福光暈~h... 後一篇:希望のカタチ(幸福光暈~...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ShuLongQinHu大家
小屋新增親兄弟貼貼穿越重生古埃及的小說 歡迎來看看看更多我要大聲說昨天17:32


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】