0 GP
Alice in Musicland(VOCALOID 虛擬人聲)
作者:SPT草包│2013-10-06 19:17:39│巴幣:0│人氣:590
Alice in MusiclandVOCALOID 虛擬人聲
作詞:OSTER project
作曲:OSTER project
編曲:OSTER project
歌:初音ミクAppend、鏡音リン、鏡音レン、巡音ルカ、KAITO、MEIKO
中文翻譯:
MIU線上試聽:
請按我お話をしようおはなしをしようo ha na shi yo shi yo o來說個故事吧昔話より もっともっと素敵な おとぎ話むかしばなしより もっともっとすてきな おとぎばなしmu ka shi ba na shi yo ri mo o to mo o to su te ki na o to gi ba na shi比起舊話來說 更加更加美妙的童話故事ふと目を開けると 真っ白なうさぎふとめをあけると まっしろなうさぎfu to me wo a ke ru to ma a shi ro na u sa gi漫然睜開雙眼 有只雪白的兔子大慌てで駆けてく 後を追うのおおあわてでかけてく あとをおうのo o a wa te de ka ke te ku a to wo o u no異常焦急奔跑著 我追趕在其後チクタクチクタク急いで行かなきゃ間に合わない!ちくたくちくたくいそいでいかなきゃまにあわない!chi ku ta ku chi ku ta ku i so i de i ka na kya ma ni a wa na i!滴答滴答滴答滴答 不快點走的話 就趕不上啦!ああ チクタクチクタクギクシャクするのはもう嫌だああ ちくたくちくたくぎくしゃくするのはもういやだa a chi ku ta ku chi ku ta ku gi ku sha ku su ru no wa mo o i ya da啊啊 滴答滴答滴答滴答 我已經厭煩這生硬的聲音啦そらチクタクチクタク時間はどんどん減ってゆくそらちくたくちくたくじかんはどんどんへってゆくso ra chi ku ta ku chi ku ta ku ji ka n wa do n do n he e te yu ku喂喂 滴答滴答滴答滴答 時間漸漸越來越少了もう兎に角僕には時間がないもうとにかくぼくにはじかんがないmo o to ni ka ku bo ku ni wa ji ka n ga na i總而言之已經沒時間啦ねえ そんなに慌てて一体全体どうしたの?ねえ そんなにあわてていったいぜんたいどうしたの?ne e so n na ni a wa te te i i ta i ze n ta i do o shi ta no?呐 那麼著急 究竟是怎麼了呢?どこかの誰かといつだかどこかで待ち合わせ?どこかのだれかといつだかどこかでまちあわせ?do ko ka no da re ka to i tsu da ka do ko ka de ma chi a wa se?是在哪里的誰呢 何時何地碰頭呢?そう!彼女はチクタクとっても時間にシビアだよそう!かのじょはちくたくとってもじかんにしびあだよso o!ka no jyo wa chi ku ta ku to o te mo ji ka n ni shi bi a da yo對啦!她呀滴答滴答對時間可嚴厲啦そんなに?そんなに?so n na ni?「那麼厲害?」そうさ!そうさ!so o sa!「可不是!」だって彼女は女王様だってかのじょはじょおうさまda a te ka no jyo wa jyo o o sa ma因為她是女王殿下カクカクシカジカチクタクどうにも時間がないからかくかくしかじかちくたくどうにもじかんがないからka ku ka ku shi ka ji ka chi ku ta ku do o ni mo ji ka n ga na i ka ra如此這般云云滴答滴答 時間確實沒有啦話があるならまたの機会にしておくれはなしがあるならまたのきかいにしておくれha na shi ga a ru na ra ma ta no ki ka i ni shi te o ku re有話要說的話 下次再找個機會吧それならひとつだけ教えて何故そんなときでもそれならひとつだけおしえてなぜそんなときでもso re na ra hi to tsu da ke o shi e te na ze so n na to ki de mo那麼就只告訴我一點吧 為什麼那種時候了陽気にうたを唄うの?ようきにうたをうたうの?yo o ki ni u ta wo u ta u no?還能歡快地唱著歌呢?それはミュージックランドそれはみゅうじっくらんどso re wa myu u ji i ku ra n do那可是Musiclandミュージックランド?みゅうじっくらんど?myu u ji i ku ra n do?Musicland?そうさミュージックランドそうさみゅうじっくらんどso o sa myu u ji i ku ra n do是呀Musiclandワンダーランド!わんだあらんど!wa n da a ra n do!Wonderland!ここがミュージックランドだからさ!ここがみゅうじっくらんどだからさ!ko ko ga myu u ji i ku ra n do da ka ra sa!因為這裏是Musicland呀!じゃあお先に失礼また会う日までバイバイさよなら!じゃあおさきにしつれいまたあうひまでばいばいさよなら!jya a o sa ki ni shi tsu re i ma ta a u hi ma de ba i ba i sa yo na ra!那我先失禮了 到下次再會BYEBYE再見吧!待ってー!まってえ!ma a te e!等下!!ああ なんて不思議な世界なのでしょうああ なんてふしぎなせかいなのでしょうa a na n te fu shi gi na se ka i na no de sho o啊啊 這是多不可思議的世界啊この先は何が待ってるかしらこのさきはなにがまってるかしらko no sa ki wa na ni ga ma a te ru ka shi ra這之後還有什麼在等著呢お嬢さん えっ?おじょうさん ええ?o jyo o sa n e e?小姐 欸?お嬢さん 私?おじょうさん わたし?o jyo o sa n wa ta shi?小姐 我?そう お嬢さん なぁに?そう おじょうさん なぁに?so o o jyo o sa n na a ni?「是呀 小姐」 「怎麼了?」君は誰? 私の名前は……きみはだれ? わたしのなまえは……ki mi wa da re? wa ta shi no na ma e wa……「您是誰?」 「我的名字是・・・・・・」君は名前なの?きみはなまえなの?ki mi wa na ma e na no?「您叫“名字”?」そういうあなたは誰なの?そういうあなたはだれなの?so o yu u a na ta wa da re na no?這麼說來你是誰呢?Who am I? 問いかけてみようWho am I? といかけてみようWho am I? to i ka ke te mi yo oWho am I? 問問看吧何故?なぜ?na ze?為什麼?Who am I? 分からないんだWho am I? わからないんだWho am I? wa ka ra na i n daWho am I? 不知道呀Who are you? ねぇ教えてよWho are you? ねぇおしえてよWho are you? ne e o shi e te yoWho are you ? 呐告訴我吧Who am I? 曖昧さWho am I? あいまいさWho am I? a i ma i saWho am I ? 真含糊呢ただ分かってるのは 唄ってる僕はただわかってるのは うたってるぼくはta da wa ka a te ru no wa u ta a te ru bo ku wa但能明白的是 在唱著歌的我最高にハッピーってことさいこうにはっぴいってことsa i ko o ni ha a pi i i te ko to可是無上的快樂呢You love music うたを唄えばYou love music うたをうたえばYou love music u ta wo u ta e baYou love music 唱著歌的話少しずつ見えてくるすこしずつみえてくるsu ko shi zu tsu mi e te ku ru就能一點點發現啦僕が生きる意味はきっとここにあるぼくがいきるいみはきっとここにあるbo ku ga i ki ru i mi wa ki i to ko ko ni a ru我生存的意義一定就在這兒だってそう僕はだってそうぼくはda a te so o bo ku wa「因為我呀」そうねきっと私もそうねきっとわたしもso o ne ki i to wa ta shi mo「對了 我也一定是」最高のSINGERなのさ!さいこうのしんがあなのさ!sa i ko o no shi n ga a na no sa!最棒的SINGER呢!この風変わりなリズムはどこからこのふうがわりなりずむはどこからko no fu u ga wa ri na ri zu mu wa do ko ka ra這樣奇怪的旋律是從哪兒聞こえてくるのかしら?きこえてくるのかしら?ki ko e te ku ru no ka shi ra?聽得來的呢?そりゃ私だよ私んことだろ?そりゃわたしだよわたしんことだろ?so rya wa ta shi da yo wa ta shi n ko to da ro?那是我呀 是說我吧?さあ腰掛けたら始めるぞさあこしかけたらはじめるぞsa a ko shi ka ke ta ra ha ji me ru zo來坐好的話我們就開始了お茶はいかが? お茶はいかが?おちゃはいかが? おちゃはいかが?o cha wa i ka ga? o cha wa i ka ga?來杯茶怎樣?來杯茶怎樣?楽しく飲めば 世界も踊るたのしくのめば せかいもおどるta no shi ku no me ba se ka i mo o do ru愉悅地喝著茶的話 世界也歡騰著お茶はいかが? さぁ お茶をどうぞおちゃはいかが? さぁ おちゃをどうぞo cha wa i ka ga? sa a o cha wo do o zo來杯茶怎樣?來 請您喝茶吧ああ なんて変なフレイバーああ なんてへんなふれいばあa a na n te he n na fu re i ba a啊啊 多麼奇怪的FLAVOR普段の味に慣れちまったらふだんのあじになれちまったらfu da n no a ji ni na re chi ma a ta ra要是習慣了普通的感受的話全てが退屈になっちまうものさすべてがたいくつになっちまうものさsu be te ga ta i ku tsu ni na a chi ma u mo no sa一切都會變得無聊起來的呢ありきたりのものじゃつまらないありきたりのものじゃつまらないa ri ki ta ri no mo no jya tsu ma ra na i常有的事物就太無聊啦それを知ったヤツは みんなイカレちまうのさそれをしったやつは みんないかれちまうのさso re wo shi i ta ya tsu wa mi n na i ka re chi ma u no sa能夠明白這些的傢伙 大家都瘋狂起來了呢お茶はいかが? ほら お茶はいかが?おちゃはいかが? ほら おちゃはいかが?o cha wa i ka ga? ho ra o cha wa i ka ga?來杯茶怎樣?嘿 來杯茶怎樣?奇をてらいたけりゃ イカレちまえきをてらいたけりゃ いかれちまえki wo te ra i ta ke rya i ka re chi ma e展現出它的奇特的話 會讓人失常的お茶はいかが? さあ お茶をどうぞおちゃはいかが? さあ おちゃをどうぞo cha wa i ka ga? sa a o cha wo do o zo來杯茶怎樣?來 請您喝茶吧イカレりゃ楽しいティータイム!いかれりゃたのしいてぃいたいむ!i ka re rya ta no shi i ti i ta i mu!啊啊 瘋狂的愉悅Teatime!迷い込んだ森の中 私を誘う声がまよいこんだもりのなか わたしをいざなうこえがma yo i ko n da mo ri no na ka wa ta shi wo i za na u ko e ga誤闖進森林之中 那誘導著我的聲音深い霧にこだまする 私の道はどっちふかいきりにこだまする わたしのみちはどっちfu ka i ki ri ni ko da ma su ru wa ta shi no mi chi wa do o chi回蕩在濃濃霧中 我該往哪邊走呢あっちそっちそれともこっち?あっちそっちそれともこっち?a a chi so o chi so re to mo ko o chi?這裏那裏還是說往那邊?優柔不断なお嬢さんゆうじゅうふだんなおじょうさんyu u jyu u fu da n na o jyo o sa n優柔寡斷的這位小姐だけどそれは私も同じ あっちもそっちも歩く道だけどそれはわたしもおなじ あっちもそっちもあるくみちda ke do so re wa wa ta shi mo o na ji a a chi mo so o chi mo a ru ku mi chi不過我也是同樣 到處都是通道呢ああ 喜びや悲しみや愛しさまでああ よろこびやかなしみやいとしさまでa a yo ro ko bi ya ka na shi mi ya i to shi sa ma de啊啊 連那些快樂啊悲傷啊心愛啊唄にしたいもの全部 塗り重ねていったらうたにしたいものぜんぶ ぬりかさねていったらu ta ni shi ta i mo no ze n bu nu ri ka sa ne te i i ta ra想唱成歌的這一切 再塗上一遍的話最初に求めていたものが何か解らなくなってさいしょにもとめていたものがなにかわからなくなってsa i sho ni mo to me te i ta mo no ga na ni ka wa ka ra na ku na a te最初渴求的事物 漸漸變得不明白了最後に残されたものはさいごにのこされたものはsa i go ni no ko sa re ta mo no wa最後留下的事物透明な得体のしれない 音楽と無個性の残骸とうめいなえたいのしれない おんがくとむこせいのざんがいto o me i na e ta i no shi re na i o n ga ku to mu ko se i no za n ga i透明的不知本體的 音樂與無個性的殘骸それを芸術と呼べるのか 誰にも解らないそれをげいじゅつとよべるのか だれにもわからないso re wo ge i jyu tsu to yo be ru no ka da re ni mo wa ka ra na i那些能稱為藝術嗎 誰都不明白呢頭の中はゴチャゴチャでも 透明なのも悪くないあたまのなかはごちゃごちゃでも とうめいなのもわるくないa ta ma no na ka wa go cha go cha de mo to o me i na no mo wa ru ku na i頭腦中變得亂糟糟的 透明也沒什麼不好だけど決めた私は決めた 私の道だけどきめたわたしはきめた わたしのみちda ke do ki me ta wa ta shi wa ki me ta wa ta shi no mi chi但是決定下了 我決定的 我的路途幸か不幸か 彼女が選んだこうかふこうか かのじょがえらんだko o ka fu ko o ka ka no jyo ga e ra n da幸運或不幸 都是她選擇的道は女王へ 続く道みちはじょおうへ つづくみちmi chi wa jyo o o e tsu zu ku mi chi前路是向著女王 前進之路女王陛下のおなり!じょおうへいかのおなり!jyo o o he i ka no o na ri!女王陛下蒞臨!私が女王様さ 何か文句あるの?わたしがじょおうさまさ なにかもんくあるの?wa ta shi ga jyo o o sa ma sa na ni ka mo n ku a ru no?吾正是女王殿下 汝有何異議?私が唄えば 誰もが釘付けわたしがうたえば だれもがくぎづけwa ta shi ga u ta e ba da re mo ga ku gi zu ke若是吾慾歌唱 就有困住任何人全てを服従させるオーラすべてをふくじゅうさせるおおらsu be te wo fu ku jyu u sa se ru o o ra讓一切服從的氣場あなたが女王様 そうさ覚えておおきあなたがじょおうさま そうさおぼえておおきa na ta ga jyo o o sa ma so o sa o bo e te o o ki「您是女王殿下」 「是啊可記好了」美しい歌声 当たり前じゃない?うつくしいうたごえ あたりまえじゃない?u tsu ku shi i u ta go e a ta ri ma e jya na i?「美麗的歌聲」 「那是自然吧?」オーケストラ さあ始めましょうおおけすとら さあはじめましょうo o ke su to ra sa a ha ji me ma sho o管弦樂隊 那麼開始吧私のミュージックわたしのみゅうじっくwa ta shi no myu u ji i ku我的樂曲ピアノ ウッドベースぴあの うっどべえすpi a no u u do be e su鋼琴 低音大提琴ドラムス ブラスセクションどらむす ぶらすせくしょんdo ra mu su bu ra su se ku sho n大鼓 銅管樂隊みんな言う事お聞きみんないうことおききmi n na i yu ko to o ki ki大家請聽我說私のために奏でなさい すべて私のものよわたしのためにかなでなさい すべてわたしのものよwa ta shi no ta me ni ka na de na sa i su be te wa ta shi no mo no yo為我演奏吧 一切都屬於我私は女王様だからさ!わたしはじょおうさまだからさ!wa ta shi wa jyo o o sa ma da ka ra sa!因為吾為女王殿下!ちょっと待って これはみんなで奏でるミュージックちょっとまって これはみんなでかなでるみゅうじっくcho o to ma a te ko re wa mi n na de ka na de ru myu u ji i ku請等一下 這是大家演奏的樂曲へんてこでも まとまらなくてもへんてこでも まとまらなくてもhe n te ko de mo ma to ma ra na ku te mo古怪也好 理不清也好大慌てなときでも ハッピーを感じてるのさおおあわてなときでも はっぴいをかんじてるのさo o a wa te na to ki de mo ha a pi i wo ka n ji te ru no sa即使是異常緊張的時刻 也能感受到快樂呀十人十色だけどじゅうにんといろだけどjyu u ni n to i ro da ke do雖然是各不相同重なればハーモニーになる 理由は単純さかさなればはあもにいになる りゆうはたんじゅんさka sa na re ba ha a mo ni i ni na ru ri yu u wa ta n jyu n sa但重合起來就變得融洽 理由很單純呢だって WE LOVE MUSIC!!だって WE LOVE MUSIC!!da a te WE LOVE MUSIC!!因為 WE LOVE MUSIC!!お話をしようおはなしをしようo ha na shi yo shi yo o來說個故事吧昔話より もっともっと素敵な おとぎ話むかしばなしより もっともっとすてきな おとぎばなしmu ka shi ba na shi yo ri mo o to mo o to su te ki na o to gi ba na shi比起舊話來說 更加更加美妙的童話故事それはありふれたそれはありふれたso re wa a ri fu re ta那是常見的魔法のフィロソフィーまほうのふぃろそふぃいma ho o no fi ro so fi i魔法的哲學みんなのハートに隠れたみんなのはあとにかくれたmi n na no ha a to ni ka ku re ta藏在大家心中的ミュージックランドみゅうじっくらんどmyu u ji i ku ra n doMusiclandAlice in Musicland
How do you get to Musicland?
Over the hill or underland?
Or just behind the tree?
When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land beyond the eye
that peole cannot see?
Where do stars go?
Where is the silver crescent moon?
They must be somewhere
in the sunny afternoon
Alice in Musicland
Where is the path to Musicland?
Over the hill or here or there?
I really wonder where
Now we know the answer
When we're enjoying music
Always we're in Musicland!※原於2011/11/24發佈於yahoo部落格
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2197880
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣