今天又要再次分享miku翻唱曲了
這首是最近有在nico日刊上榜的作品
歌手ヲタみん翻唱ほえほえP今年5/12的作品 「ねぇ。」
光是背景圖就很有冬天的FU
ヲタみん的高音表現也很棒
另一首她的推薦好歌
STARMINE作詞:ほえほえP
作曲:ほえほえP
編曲:ほえほえP
ねぇ こんなに遅くに ごめんね
吶 都這麼晚了 對不起呢
ねぇ あなたに 伝えたい事があるの
吶 我有些話 想要跟你說呢
ねぇ あなたは覚えているかな
吶 不知你是否還依稀記得呢
くだらない話を いつまでも聞いてくれた
即使是無趣至極的話題 你總是願意側耳傾聽
ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
看哪 春風吹拂而過 降下了雨露
やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
而之後 渡過盛夏秋意來訪 季節變遷輪轉著哪
あなたがいてくれたから 心に花が咲いた
因為有你在身邊 我的心中綻放著花兒
想いを繋いで ずっとずっと
以思念連繫著 一直一直下去
あなたがどこかに 消えないように
為了不讓你無聲無息地 消失在某處
あなたがまた 笑ってくれたら
只要你願意再次 露出笑容
きっとそれだけで 大丈夫だから
只要如此而已 那就足夠了
ねぇ 明日になったら あなたに
吶 到了明天 總有種
あぁ 会えなくなるような気がして
啊啊 會見不到你的感覺呢
優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
回想起 那溫柔的笑容 輕閉上雙眼
だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
但是 無論如何就是無法入睡 仰望起了星空
もしも出会っていなければ こんなに痛くなかった
假若沒有與你相遇的話 就不會感到如此心痛了
いつかはその手も その温もりも
總有一天那雙手 那份暖意
届かない場所へ 消えてしまうの
都會消逝而去 到我抵達不了的地方去吧
廻る惑星の ほんの片隅で
願兩人能在 迴轉惑星的
二人 息をする 離れないように
一角 呼吸著 彼此不會分開
笑った事も泣いた事も
無論是快樂的事情還是悲傷的事情
昨日のように思い出せる
記憶都有如昨日般鮮明
誰に何を言われても
不論是誰有什麼樣的意見
これは私だけの宝物
這都是只屬於我的寶物
想いを繋いで ずっとずっと
以思念連繫著 一直一直下去
あなたがどこかに 消えないように
為了不讓你無聲無息地 消失在某處
あなたがまた 笑ってくれたら
只要你願意再次 露出笑容
きっとそれだけで
只要如此
この手を
牽起了
繋いで
這雙手
私を
與我
繋いで
連繫在一起
ねぇ ありがとう ごめんね
吶 謝謝你 對不起呢
おやすみ。
晚安。
(以上翻譯引用自shield000大的文章)
http://home.gamer.com.tw/blogDetail.php?owner=shield000&sn=6137
通常只要中文wiki沒有的舊曲翻譯
去shield000大他家去搜就有很高的機會能找到XD(被打
================無關分隔線===================
最近因為夢幻用餐時不慎被免洗筷的小木屑給刺傷手指(過去多次的惱人經驗= =
所以已決定不再使用免洗筷了
在此也呼籲各位巴友也盡量使用自己的餐具
雖然麻煩,但對環保及自身的健康都會有很大的幫助
最後再附一張昨天和某位好友說好要放的圖
你今天也做了好夢嗎?wwww
By PIXIV:茜屋
(謎:就只有一張啊??
因為本篇的重點不在圖咩^^; 個人覺得好歌比不上好圖來得容易找
而且圖看幾次就膩了,好歌卻能一聽再聽
以上,咱們下回見囉(潛